當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 蓋茨和巴菲特對大學生的忠告

蓋茨和巴菲特對大學生的忠告

推薦人: 來源: 閱讀: 4.47K 次

It's not every day you get treated to a master class in life and business from Bill Gates and Warren Buffett.
聆聽比爾蓋茨和沃倫巴菲特講述個人生活和事業的大師級課程可不常有。

Excited chatter filled the halls of Columbia University's Lerner Auditorium this past Friday afternoon, as students eagerly waited to have their questions answered by the two renowned billionaire businessmen.
在上週五的下午,哥倫比亞大學Lerner禮堂大廳充滿着興奮氣息,學生們在焦急等待着這兩位著名的億萬富翁回答他們的問題。

ing-bottom: 75.1%;">蓋茨和巴菲特對大學生的忠告

Moderated by Charlie Rose of PBS's The Week, the duo shared their life experiences, thoughts on philanthropy and politics, and how they manage their empires.
在PBS本週頻道Charlie Rose的主持下,兩位巨擘分享了生活的經驗、對慈善和政治的看法以及如何管理他們的商業帝國。

In case you missed the Facebook Live broadcast, here are the top seven tips Gates and Buffett had to offer today's aspiring young entrepreneurs.
如果你錯過了Facebook的在線直播,沒有關係,這裏爲你列出了蓋茨和巴菲特給現在年輕有激情企業家的7個忠告。

1. Let your curiosity lead you.
1. 讓好奇心引領你

According to Buffett, one thing he and Gates connected on was a sense of wanting to learn more about the world.
據巴菲特講,他和蓋茨在探索學習未知世界的觀念上是相關聯的。

For Buffett, that curiosity was fulfilled through reading books about investment. "I was at the library here at Columbia; that changed my whole life," he said. "You can learn so much."
巴菲特的好奇心通過閱讀投資方面的書籍而得到滿足。他說:“過去在哥倫比亞圖書館的日子改變了我的一生,你們也可以學到很多。”

Gates agreed, emphasizing the importance of reading and learning. "You try and predict what's going to happen, then when it doesn't, you think: What is it about my model of the world that's wrong?"
蓋茨表示同意,並強調了閱讀和學習的重要性。“嘗試預測會發生什麼,如果不是按照你的預期發展的,你就要思考:我認識世界的模型是不是有什麼不對?”

2. Pay it forward.
2. 傳遞愛心

"I was so amazed how he comes to investing with this broad model of the world," Gates said, complimenting Buffett's humility and sense of humor. "He enjoys what he does and shares that with other people."
蓋茨對巴菲特的謙遜和幽默感褒獎有加:“我很驚奇他的投資世界模型如此大。他也很享受所做的事並與其他人分享。”

3. Don't let failure derail you.
3. 不要被失敗壓倒

Life can be a roller coaster, which is a metaphor both Buffett and Gates know all too well. If Gates had stopped after one of his first ventures, Traf-O-Data, went down the tube, he would never have co-founded Microsoft.
巴菲特和蓋茨都非常清楚,生活就像過山車。如果在第一次交通數據公司的冒險中就停止,蓋茨就不會合作創辦微軟。

4. Follow your bliss.
4. 追隨你的幸福

Buffett also stressed the need to find a job that compliments your passions. "I always advise students to look for the job that you would take if you didn't need a job," he said. "Don't give up until you find it."
巴菲特強調,找到一個能激發你激情的工作的重要性。“我一直建議學生們尋找一份這樣的工作,不是爲了工作而工作,找到它之前不要放棄。”

5. Invest in your fears.
5. 對於恐懼的事情,懂得花錢去克服

When Buffett attended Columbia Business School, he was "petrified" to speak in public. Instead of refusing to speak, he decided to develop the skill he most lacked.
當在哥倫比亞商業學校讀書時,巴菲特害怕公開演講。他決定彌補這一技能不足,而不是拒絕說話。

"I read an ad [for a public-speaking class] in the New York Times and I signed up for a course," Buffett said. "I gave the guy $100 in cash. It changed my life."
巴菲特說:“在《紐約時代》雜誌上讀到一個公開演講課程的廣告,我就參加了這個課程。爲此,我支付了100美元,但它改變了我的人生。”

6. Luck matters, but only to a point.
6. 運氣很重要,但僅在某種程度上

Maybe Gates wouldn't have created Microsoft if a computer hadn't been brought into his high school. Going down memory lane, Gates noted that his passion and the introduction of the computer chip happened to coincide perfectly.
如果那臺電腦沒被帶到他就讀的高中,蓋茨可能不會創辦微軟。回首過去,蓋茨強調他的熱情和那次電腦芯片的介紹完美地碰撞了。

But Gates depended on more than just luck. Strategic planning also helped him stay "risk-averse" when running Microsoft. "I always made sure we had enough money to pay everybody for at least a year," he said, adding that he felt a little out of place as a 20-year-old CEO.
但蓋茨絕不是僅僅依靠運氣。在運營微軟的時候,戰略計劃使他站在了冒險的對立面。蓋茨說:“我一直確保有足夠的錢,這些錢能夠支付每位員工至少一年薪水。”並補充到,他感到這和一個20歲的CEO有點不相稱。

As for Buffett, he shared that he was "wired" for investing ever since he was 7- or 8-years old, and that having the right temperament allowed him to think for himself.
而巴菲特,則分享了他7、8歲以來在投資方面有點古怪的做法,沉穩的性情讓他多爲自己考慮了一些。

7. Let your relationships help you.
7. 讓人際關係幫助你

Both Buffett and Gates reminded the audience about the importance of maintaining good relationships--particularly with people you admire. "You'll move in the direction of the people you associate with," Buffett said. "You want to associate with people you'd like to be."
巴菲特和蓋茨都提醒觀衆維護良好關係的重要性,特別是對你仰慕的人。巴菲特說:“你將會與相關的人朝着同一方向前進。你很想與這些你喜歡的人一起工作。”

Gates couldn't agree more, as he gushed about his wife, Melinda, and her work for the Gates Foundation. "You're always there to help them, and vice versa."
蓋茨再同意不過了,他滔滔不絕地談到Melinda和她工作的蓋茨基金會。“你一直在那幫助他們,他們也在幫助你。”