當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 中式英語之鑑:那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責

中式英語之鑑:那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責

推薦人: 來源: 閱讀: 1.78W 次

243. 那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責。

ing-bottom: 75%;">中式英語之鑑:那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責


[誤] The prisoner's execution has caused a lot of public censure.


[正] The execution of the prisoner has caused a lot of public censure.


英語的屬格有兩種用法:一爲主格作用(Subjective Possessive)。一爲賓格作用(Objective Possessive)。例如 She has come to sing his praise. (她來讚美他。)是賓格作用。She doesn't want his praise.(她不要他讚美。)是主格作用。說 his praise(他的贊)用作主格作用是不會有誤解的,但說 his praise(讚美他)用作賓格作用,把屬格變成了賓格,就令人費解了。這兩種作用在文字上是沒有分別的,讀者要從意義上才能加以辯明。如上例句中所說的 the prisoner's execution,意爲處死囚犯,當然是賓格作用,因爲被人處死,是被動,決不可能變成囚犯自己處死的,所以不能說成 the prisoner's execution,只能改用 of 的造句而說成 the execution of the prisoner,因爲用 of 的造句多是表賓格作用的,例如 the choice of him=the act of choosing him.(選擇他)。如說 his choice=the person or thing he has chosen(他所選定的人或物),就是主格作用了。