中式英語之鑑:種子選手
106. 奧尼爾是首位進入決賽的種子選手。
[誤] O'Neil is the first seed player to reach the final.
[正] O'Neil is the first seed to reach the final.
注:seed 的願意是“種子,萌芽”,後被引申爲“種子選手”,所以這時不必再加 player。類似的詞還有“植物人”( vegetable),它被翻譯成英語時“人”字也不必譯出。
106. 奧尼爾是首位進入決賽的種子選手。
[誤] O'Neil is the first seed player to reach the final.
[正] O'Neil is the first seed to reach the final.
注:seed 的願意是“種子,萌芽”,後被引申爲“種子選手”,所以這時不必再加 player。類似的詞還有“植物人”( vegetable),它被翻譯成英語時“人”字也不必譯出。