338. 他們去的時候只有站票了。
[誤] There were only standing tickets available when they went there.
[正] There were standing-room-only tickets available when they went there.
注:“站票”不是指票是站着的,而是指持票人只有站的空間,沒有坐的位子。所以,正確的譯法是 standing-room-only ticket。
本文鏈接:https://www.jjyyf.com/kouyu/shenghuokouyu/145741.html