• 中式口語糾錯:Establishahappyhome 【中文這樣說】他想建立一個甜蜜的家。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Hewantstoestablishasweethome.AmericanStyle—Hewantstoestablishahappyhome.......

  • 中式口語糾錯:Ihavealotofworktodo 【中文這樣說】我有很多工作要做。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Ihavealotofworktobedone.AmericanStyle—Ihavealotofworktodo.......

  • 中式英語之鑑:我把課本忘在家裏了 96.對不起,我把課本忘在家裏了。[誤]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家裏”的意思,不能翻譯成英文的forget,而應用表示“把...留在某地,丟下,落下”等的意思的......

  • 中式英語之鑑:記在我的賬上 給這們女士來杯威士忌,記在我的賬上。[誤]Whiskyforthislady,andputitonmybill.[正]Whiskyforthislady,andputitonmytab.注:我們可以說Couldwehavethebill,please?(請給我們賬單好嗎?)或paythebill(埋單),但“記在某某的賬上......

  • 中式英語之鑑:亞洲四小龍 亞洲四小龍[誤]theFourLittleDragonsofAsia[正]theFourLittleTigersofAsia注:在我國古代傳說中,龍是降雨和懲治妖魔鬼怪的神奇動物,是吉祥和力挽狂瀾的象徵。很多漢語成語與“龍”有關,如“龍飛鳳舞”、“龍鳳呈祥”、“......

  • 中式口語糾錯:Ilikeditverymuch 【中文這樣說】去年我去了西雅圖,我很喜歡那個地方。【英文對比翻譯】ChineseStyle——LastyearIwenttoSeattle.Ilikedthereverymuch.AmericanStyle—LastyearIwenttoSeattle.Ilikeditverymuch.......

  • 中式英語之鑑:建設成爲社會主義的現代化強國 我們要把祖國建設成爲社會主義的現代化強國。[誤]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]Wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.注:形容詞作爲修飾語在漢語和英語......

  • 中國白酒改了英文名,有哪些“中式英語”走上了“逆襲”之路? 今日問題⊙有哪些被認可的“中式英語”?⊙#中國白酒英文名改了#海關總署在聽取中國酒業協會的意見之後,將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinesedistilledspirits”更改爲“ChineseBaijiu”。白酒是中國的......

  • 中式口語糾錯:Indanger 【中文這樣說】這個持刀瘋子在幼兒園亂跑,孩子們處於危險之中/冒着很大危險。【英文對比翻譯】ChineseStyleThechildrenwereverydangerousastheknife-wieldingmadmanwasrunningamokinthekindergarten.AmericanStyleTh......

  • 中式英語之鑑:揮金如土 哈羅得揮金如土,沒有一點積蓄[誤]Haroldspendsmoneylikedirt,andhasnosavings.[正]Haroldspendsmoneylikewater,andhasnosavings.注:英國是一個島國,離不開水;而我們中國的許多地區深處內陸,人們的生活離不開土地。所以,英......

  • 中式英語之鑑:經常給我寫信 77.經常給我寫信。[誤]Writeletterstomeoften.[正]Writetomeoften.注:中文動賓結構的賓語在翻譯成英文時常常省略,因爲這些英語動詞本身已經包含了中文賓語的意思,不言自明,除非需要強調,否則可以省略,不省略反而與英語習慣......

  • 北京2022冬奧會頒獎元素髮布,滿滿的中式浪漫~ 近日,北京冬奧會和殘奧會頒獎元素正式發佈,永不凋零的絨線花束“登”上冬奧領獎臺,北京非遺絨花“飛”上冬奧頒獎禮服,完美融合中國傳統文化和現代科技。 盤點冬奧頒獎元素,你最pick哪一個?Пьедестал頒獎臺Онн......

  • 關於中式菜譜翻譯中的跨文化意識 論文摘要:菜譜翻譯是一種跨文化翻譯。譯者應具有很強的跨文化意識。翻譯菜譜必須考慮到文化差異,努力跨越文化鴻溝最終實現交流的目的。論文關鍵詞:菜譜翻譯跨文化意識文化差異1.文化和翻譯根據社會語言學家Goodenough的......

  • 搞笑的中式英語 逗比的中式英語你說過哪些?看看正確的英語是怎麼說吧!對中式英語sayno!!!1.蘿蔔青菜,各有所愛。[誤]Somepreferradishbutothersprefercabbage。[正]Tastesdiffer。注:Tastesdiffer/vary是句英語諺語,除此以外,原句還可翻譯成......

  • 中式英語之鑑:東施效顰 東施效顰[誤]DoingshiimitatesXishi.[正]Theuglyimitatesthebeautifulinsuchadistortedwaythattheuglinessoftheuglybecomesworse.注:把原文按照字面意思直譯過來,恐怕只有中國人能夠理解。要想讓外國人明白這個中國成......

  • 哦莫!聽說我的中式韓語發音有救啦 能流利地講好母語是令人自豪和驕傲的。不過對於第二語言學習者而言,每當外語滲透進來,母語的羈絆總是揮之不去。都知道學一門語言,一般都從發音開始,由此可見發音之重要性。爲什麼說發音很重要呢?第一,不管我們學習什麼語言......

  • 中式英語之鑑:學習很忙 56.我的學習很忙。[誤]Mystudyisverybusy.[正]Iamverybusywithmystudy.注:第一句譯文完全套用漢語的結構和語序,卻犯了英文的句法錯誤。因爲在英語中,study(學習)是一個行爲,並不懂得忙不忙,感到忙的應是進行這一行爲的人。......

  • 中式英語之鑑:驕傲的公雞 88.海倫就像一隻驕傲的公雞,從來不愛搭理別人。[誤]Helenisproudasacock,andshenevertalkstoothers.[正]Helenisproudasapeacock,andshenevertalkstoothers.注:“孔雀”在中國人眼裏是美麗和吉祥的象徵,而公雞因爲常把頭......

  • 中式口語糾錯:Madeatripto 【中文這樣說】我旅行去的歐洲。【英文對比翻譯】ChineseStyleItraveledtoEurope.AmericanStyleImadeatriptoEurope.......

  • 中式口語糾錯:Gotobedearlyandgetupearly 【中文這樣說】我習慣於早睡早起。【英文對比翻譯】ChineseStyleImakearuleofgoingtobedearlyandgetupearly.AmericanStyleImakearuletokeepearlyhours.......

  • 拿什麼來拯救你:我的中式韓語發音 能流利地講好母語是令人自豪和驕傲的。不過對於第二語言學習者而言,每當外語滲透進來,母語的羈絆總是揮之不去。都知道學一門語言,一般都從發音開始,由此可見發音之重要性。爲什麼說發音很重要呢?第一,不管我們學習什麼語言......

  • 中式圈是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 中式圈詞語:中式圈解釋:Chinesering詞典:電腦專業漢英詞典中式圈相關解釋Chinesering中(國)式圈......

  • 中式口語糾錯:Thisafternoon 【中文這樣說】今天下午我爸爸就到家了。【英文對比翻譯】ChineseStyleMyfatherwillbehometodayafternoon.AmericanStyleMyfatherwillbehomethisafternoon.......

  • 雅思寫作中英式思維PK中式思維 如果說有什麼方法可以提高雅思寫作成績,小編認爲從根本上提高的唯一辦法就是轉變思維方式,也就是把中式思維向英式思維靠攏,只有這樣才能符合雅思考官的喜好,才能得到碾壓羣雄的高分~本文中,小編將爲大傢俱體介紹中式思維......

  • 中式口語糾錯:Hehitmehard 【中文這樣說】他把我撞的很重。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Hehitmestrongly.AmericanStyle—Hehitmehard.......

 629   首頁 上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁