有關中式的英語內容
> 列表中式英語之鑑:十字路口
2018-07-0268.車禍發生在十字路口。[誤]Theaccidenttookplaceatacrossroad.[正]Theaccidenttookplaceatacrossroads.注:crossroad是“交叉路,橫馬路”的意思,而crossroads纔是“十字路”或“十字路口”,它前面也可以用a,但-s絕不能丟......
中式口語糾錯:Gotobedearlyandgetupearly
2018-08-09【中文這樣說】我習慣於早睡早起。【英文對比翻譯】ChineseStyleImakearuleofgoingtobedearlyandgetupearly.AmericanStyleImakearuletokeepearlyhours.......
E聊吧第356期:正解中式英語 參加party
2018-09-21網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。本期節目的topic:參加party很多話看似簡單,其實不簡單,來看看你是否犯了中式英語的毛病吧星期五晚上,你願意參加我們的晚會嗎?【英文對比翻譯】【中式......
中式英語之鑑:行業的前沿
2018-07-0352.IBM公司一直處在電腦行業的前沿。[誤]IBMisalwaysinthefrontlineofcomputerindustry.[正]IBMisalwaysatthecutttingedgeofcomputerinsustry.注:frontline是“前線,第一線”的意思,常指最危險或最艱苦的地方。例如:Many......
中式英語之鑑:具有歷史意義的
2018-07-0179.在一次具有歷史意義的表決中,北京羸得了申辦奧運會的機會。[誤]Inahistoricalvote,BeijingwonthebidfortheOlympics.[正]Inahistoricvote,BeijingwonthebidfortheOlympics.注:historic表示“歷史上著名的,有歷史意義......
雅思口語考試試題要合理避開中式口語
2020-09-08在應對雅思口語考試的時候,我們一定要合理的避開中式口語。下面,小編給大家說說平時練習的時候應該怎麼避開中式口語,大家可以作爲學習的參考。一、瞭解西方的文化和發音如:Jackisagreenhandatdoingthiswork.(傑克做這種......
中國白酒改了英文名,有哪些“中式英語”走上了“逆襲”之路?
2021-01-15今日問題⊙有哪些被認可的“中式英語”?⊙#中國白酒英文名改了#海關總署在聽取中國酒業協會的意見之後,將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的“Chinesedistilledspirits”更改爲“ChineseBaijiu”。白酒是中國的......
3個解決託福中式口音的方法
2022-04-12託福口語考試主要考察的是考生的口語表達能力,不僅要看考生的語言表達能力,同時還看重考生的口語口音問題。那麼,如果你的口音太中式,即使你的答案及思路很完美那也不可能獲得高分。那麼如何改變中式口音這一絆腳石呢?下面......
中式英語之鑑:不折不扣的網蟲
2018-07-03我每天都要在網吧裏呆上10個小時,是個不折不扣的網蟲。[誤]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetbug.[正]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetter.注:“網蟲”要是直譯成netbug,很容易使人......
中式英語之鑑:發脾氣
2018-07-0192.爸爸總愛發脾氣。[誤]Dadalwayslikeslosinghistemper.[正]Dadisapttolosehistemper.注:likedoingsomething表示“喜歡幹某事”,一般用來說明某人的興趣愛好;而beapttodosth.則表示“常常發生某種行爲”或“容易發生某......
中式英語之鑑:我把課本忘在家裏了
2018-07-0196.對不起,我把課本忘在家裏了。[誤]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家裏”的意思,不能翻譯成英文的forget,而應用表示“把...留在某地,丟下,落下”等的意思的......
聞香識女人:從喜歡的香水測測你是中式girl還是法式girl
2022-01-03本文轉載自“滬江法語(hujiangfr)”微信公衆號,更多有趣文章請關注→還記得ChristianDior先生曾經說過:Leparfumd'unefemmeenditplussurellequesonécriture. 女人的香水比她寫的字更能透露她的個性。香水不僅僅體現了......
中式英語之鑑:我想要一點白酒
2018-07-05我想要一點白酒。[誤]I'dlikealittlebitofwhitewine.[正]I'dlikealittlebitofliquor.注:漢語的“酒”可指任何酒,包括白酒、葡萄酒、啤酒,甚至米酒;但英語中則要分別用liquor,wine,beer及ricewine表示。所以要注意,英語......
中式口語糾錯:Bebusydoingsomething
2018-08-08【中文這樣說】我哥哥一直在忙着準備他的期末考試.【英文對比翻譯】ChineseStyleMybrotherhasbeenbusyinpreparingforhisfinalexamination.AmericanStyleMybrotherhasbeenbusypreparingforhisfinalexamination.Bebusy......
德語翻譯中如何避免中式德語
2020-05-21德語學習的過程,掌握方法很重要,方法用對學習才能提高效率。下面是小編給大家分享的德語翻譯學習內容,大家可以作爲學習的參考。1.對於“(世界發展的活力恰恰在於這種)多樣性的共存。”同學們都翻譯成:KoexistenzderVielf......
中式英語之鑑:樹上有兩隻麻雀
2018-06-29112.瞧,樹上有兩隻麻雀。[誤]Look,therearetwosparrowsonthetree.[正]Look,therearetwosparrowsinthetree.注:英語中,只有“長”在樹上的東西才用介詞on,例如:Therearelotsofapplesonthetree;其餘均用介詞in,例如:Theprimitiv......
中式英語之鑑:筆誤
2018-07-01102.艾達把“發音”一詞拼寫錯了,不過只是個筆誤。[誤]Idamisspellstheword"pronunciation",however,itisonlyamistakeofpen.[正]Idamisspellstheword"pronunciation",however,itisonlyaslipofthepen.注:與mistake(......
中式英語之鑑:湯姆是個間諜
2018-07-05大家都懷疑湯姆是個間諜。[誤]EveryonedoubtsthatTomisaspy.[正]EveryonesuspectsthatTomisaspy.注:doubt作“懷疑”講,是“不相信”的意思;而suspect作“懷疑”講,是指“對...有所察覺”。第一句譯文犯了兩個錯誤:首先,dou......
中式英語之鑑:望子成龍
2018-07-0190.索菲婭望子成龍心切,給兒子報名參加了許多補習班。[誤]Sophiahopestoseehersonbecomeadragon,thereforesheentershisnameformanyclassesofsupplementaryschooling.[正]Sophiahopesthathersonwillhaveabrightfuture,......
中式口語糾錯:Madeatripto
2018-08-09【中文這樣說】我旅行去的歐洲。【英文對比翻譯】ChineseStyleItraveledtoEurope.AmericanStyleImadeatriptoEurope.......
中式英語之鑑:他經常來我這兒蹲飯吃
2018-07-05我們倆關係最好,他經常來我這兒蹲飯吃。[誤]Wearebestfriends.Healwayscomesheretohavemealsforfree.[正]Wearebestfriends.Healwayscomesheretobummealsoffme.注:第一句只表明“他常到我這兒來白吃白喝”,但朋友這間那......
拿什麼來拯救你:我的中式韓語發音
2022-02-08能流利地講好母語是令人自豪和驕傲的。不過對於第二語言學習者而言,每當外語滲透進來,母語的羈絆總是揮之不去。都知道學一門語言,一般都從發音開始,由此可見發音之重要性。爲什麼說發音很重要呢?第一,不管我們學習什麼語言......
中式英語之鑑:菜地
2018-06-29113.裘德在鄉下有一塊菜地。[誤]Judehasapieceofvegetablefieldinthecountryside.[正]Judehasapieceofvegetableplotinthecountryside.注:英語裏field的確可指“(一塊)田地”,如:apaddyfield(一塊稻田),terracedfields(梯田)等,......
中式英語之鑑:一輛白色轎車前來接新郎新娘去教堂
2018-07-0349.一輛白色轎車前來接新郎新娘去教堂。[誤]Awhitecarturneduptotakethegroomandthebridetothechurch.[正]Awhitecarturneduptotakethebrideandthegroomtothechurch.注:漢英兩種語言均有各自固定的詞序,因此,在翻譯時要......
你的託福口語還停留在中式英語?4個方面讓擺脫Chinglish
2022-04-02很多同學英語學了幾年,但是可能你的英語還停留在Chinglish,那麼這個問題要怎麼解決呢?特別是你現在要參加托福考試了,如果你的英文還停留在Chinglish,那麼你的託福口語得分將會慘不忍睹,這裏小編就爲大家來解決如何應對Chi......