有關之鑑的英語內容
> 列表中式英語之鑑:國家法律規定,不論貧富,一律徵稅
2018-06-20204.國家法律規定,不論貧富,一律徵稅。[誤]Accordingtothestatelaw,bothpoorandricharetaxed.[正]Accordingtothestatelaw,bothrichandpooraretaxed.注:兩種語言的表達順序往往存在差異,而且都是約定俗成的,不容改變。又如......
中式英語之鑑:蘋果壞了四分之三
2018-06-14252.蘋果壞了四分之三。[誤]Three-fourthsoftheappleswasruined.[正]Three-fourthsoftheappleswereruined.注:英語以分數爲主語時,由其後接的名詞決定動詞的單複數,例句中的apples爲複數,故動詞應改爲複數的were。但Three......
中式英語之鑑:舒適的家
2018-07-0354.我有一個舒適的家。[誤]Ihaveacozyfamily.[正]Ihaveacozyhome.注:family和home雖然翻譯成漢語時都是“家”,但它們在英語中卻不是同義詞。family主要指家庭成員;而home主要指居住地,即“住宅”。原文中用“舒適的”來......
中式英語之鑑:行業的前沿
2018-07-0352.IBM公司一直處在電腦行業的前沿。[誤]IBMisalwaysinthefrontlineofcomputerindustry.[正]IBMisalwaysatthecutttingedgeofcomputerinsustry.注:frontline是“前線,第一線”的意思,常指最危險或最艱苦的地方。例如:Many......
中式英語之鑑:他經常拍老師的馬屁
2018-07-05同學們都很討厭他,因爲他經常拍老師的馬屁。[誤]Thestudentalldislikehimbecauseheoftenpatstheteacher'sass.[正]Thestudentsalldislikehimbecauseheoftenlickstheteacher'sboots.注:以前在歐洲,臣民見到國王與王后往......
中式英語之鑑:半飢半飽
2018-07-0198.在自然災害期間,絕大多數人都過着半飢半飽的生活。[誤]Duringthenaturalcalamity,mostpeoplewerehalfhungry,halffull.[正]Duringthenaturalcalamity,mostpeoplewereunderfed.注:under-是一個英語前綴,表示“......不......
中式英語之鑑:背黑鍋
2018-06-21194.我不信你會傻到幫他背黑鍋。[誤]Idon\'tbelieveyouarefoolishenoughtocarrytheblackpanforhim.[正]Idon\'tbelieveyouarefoolishenoughtoholdthebagforhim.注:這裏的bag相當於blame或responsibility,所以短語ho......
中式英語之鑑:那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責
2018-06-15243.那囚犯的處死引起了諸多公衆譴責。[誤]Theprisoner\'sexecutionhascausedalotofpubliccensure.[正]Theexecutionoftheprisonerhascausedalotofpubliccensure.注:英語的屬格有兩種用法:一爲主格作用(SubjectivePos......
中式英語之鑑:這個無恥的女人
2018-07-04我沒料到這個無恥的女人居然同她好友的丈夫調情。[誤]Ihadnotexpectedthatthisshamefulwomanshouldflirtwithherbestfriend'shusband.[正]Ihadnotexpectedthatthisshamelesswomanshouldflirtwithherbestfriend'shus......
中式英語之鑑:大海撈針
2018-06-20205.要在那麼多書中找到我們想要的那本書簡直就是大海撈針啊![誤]Tofindabookwewantinsomanybooksisjustasdifficultaslookingforaneedleinthesea.[正]Tofindabookwewantinsomanybooksisjustasdifficultaslookingforan......
中式英語之鑑:物以類聚
2018-06-24178.他倆總混在一塊兒,可真是物以類聚啊。[誤]Theystaytogetherallthetime---similarobjectsarealwaystogether.[正]Theystaytogetherallthetime---liketolike.注:第一句譯文也能達意,但怎能與言簡意賅且富有樂感的liket......
中式英語之鑑:無知與疏忽是這錯誤的原因
2018-06-14248.無知與疏忽是這錯誤的原因。[誤]Ignoranceandnegligencehavecausedthismistake.[正]Ignoranceandnegligencehascausedthismistake.注:兩個以上的主語用and連起來表示一個單純的目的或觀念時,動詞要用單數纔對。他例......
中式英語之鑑:病情好多了
2018-07-0276.他的病情好多了。[誤]Hissickconditionismuchbetter.[正]Hisconditionismuchbetter.注:在英美人看來,sick只是一種無意義的重複,因爲去掉它以後意思一親清楚,而且還更地道。我們甚至可以更簡單地翻譯爲Heismuchbetter.......
中式英語之鑑:十之八九
2018-06-21200.十之八九你不能按時完成任務。[誤]Eightornineoutoftenyouwillnotbeabletofinishtheassignmentintime.[正]Tentooneyouwillnotbeabletofinishtheassignmentintime.注:“十之八九”表示“很可能”,相當於probably,與......
中式英語之鑑:布衣蔬食
2018-07-0272.布衣蔬食。[誤]cottonclothesandvegetables.[正]coarseclothesandsimplefare.注:“布衣蔬食”是形容一個人生活儉樸,但直譯成英文卻會令人難以理解。因爲現在的英、美等國,cottonclothesandvegetables(棉布衣服和青菜)......
中式英語之鑑:恐怕不大可能
2018-07-03想讓他答應這樣的要求恐怕不大可能。[誤]I'mafraiditisimpossibleforhimtoagreetosucharequest.[正]I'mafreaiditisunlikelyforhimtoagreetosucharequest.注:impossible表示“完全不可能”,所以與原文有出入。在英語......
中式英語之鑑:日暮途窮
2018-06-13258.日暮途窮。[誤]Thedayisfallingandtheroadiscomingtoanend.[正]Thenightisfallingandtheroadiscomingtoanend.注:我們說的“日”英語應譯作“夜”。漢語的“日暮”除譯作Thenightisfalling外,又可譯成thenightisclo......
中式英語之鑑:紅色的和白色的玫瑰花開了
2018-06-18228.紅色的和白色的玫瑰花開了。[誤]Aredandwhiteroseareinbloom.[正]Aredandawhiteroseareinbloom.注:表示不同的人,名詞前都應用冠詞。Anovelistandpoet指一個人,即“小說家兼詩人”。另外,不同的形容詞修飾名詞,則形容......
中式英語之鑑:我們倆得爲這個錯誤負責
2018-06-27153.我們倆得爲這個錯誤負責。[誤]YouandIamresponsibleforthismistake.[正]Iandyouareresponsibleforthismistake.注:老師常常強調英文中要“先人後己”,但表達承擔責任或接受指責等倒黴事時卻例外,反其道而行之,這你知......
中式英語之鑑:便飯
2018-06-29114.我妻子總喜歡留朋友吃頓便飯。[誤]Mywifeisfondofaskingherfriendstostayforacasualmeal.[正]Mywifeisfondofaskingherfriendstostayforalightmeal.注:casual可作“不拘禮節的,非正式的”講,如:clothesforcasualwear(......
中式英語之鑑:經典
2018-07-0180.你讀沒讀過菲爾丁的經典長篇小說《湯姆.瓊斯》?[誤]HaveyoueverreadFielding'sclassicalnovelTomJones?[正]HaveyoueverreadFielding'sclassicnovelTomJones?注:classic即可作形容詞,表示“經典的,第一流的”,又可作......
中式英語之鑑:打開思路
2018-06-29127.在動筆之前,你必須先打開思路。[誤]Youshouldopenyourmindbeforeyoubegintowrite.[正]Youshouldbroadenyourmindbeforeyoubegintowrite.注:open表示“打開,張開”時,後面通常跟具體名詞,而broaden表示“拓寬,擴大”,其後......
中式英語之鑑:演員休息室
2018-07-03歌迷們衝進演員休息室,搶着同凱莉.米納合影[誤]ThefansrushedintotherestroomtryingtotakephotoswithKylieMinogue.[正]ThefansrushedintothegreenroomtryingtotakephotoswithKylieMinogue.注:倫敦西區的特魯街劇院是英......
中式英語之鑑:不勝感激
2018-06-18223.如蒙早日賜復,不勝感激。[誤]Ishallappreciateverymuchifyouwillreplyatyourearliestconvenience.[正]Ishallappreciateitverymuchifyouwillreplyatyourearliestconvenience.注:作“感激”解的appreciate是及物動詞......
中式英語之鑑:魂不守舍
2018-06-24176.自從那件事發生以後,他總是魂不守舍的。[誤]Hissoulisabsentfromitsdwelleversincetheoccurrenceofthatevent.[正]Hehasbeenhavingantsinhispantseversincetheoccurrenceofthatevent.注:“螞蟻在褲腿裏爬”當然會讓......