當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本首相安倍晉三盛情歡迎英國加入TPP

日本首相安倍晉三盛情歡迎英國加入TPP

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

Japan would welcome Britain to the Trans-Pacific Partnership trade deal "with open arms", said prime minister Shinzo Abe, as he urged compromise to avoid a no-deal Brexit.

日本首相安倍晉三近日表示,將“張開雙臂”歡迎英國加入跨太平洋夥伴關係協定(TPP)。他還敦促各方做出讓步,以避免英國無協議退歐。

Speaking in an interview with the Financial Times at his official residence in Tokyo, Mr Abe said Britain would lose its role as a gateway to Europe after Brexit but would still be a country "equipped with global strength".

安倍在東京官邸接受英國《金融時報》採訪時稱,退歐後英國將失去其作爲歐洲門戶的地位,但仍將是一個“在全球具有優勢”的國家。

His remarks will encourage Brexit supporters in the UK, who see new opportunities for free trade outside the EU, while turning up the pressure on Brussels and London to strike a timely exit deal.

他的言論將鼓舞英國的退歐支持者,這些人主張抓住歐盟以外存在的自由貿易新機遇,但這卻使布魯塞爾和倫敦方面壓力倍增,要求他們及時達成英國退歐協議。

The TPP is a wide-ranging trade agreement between 11 Pacific countries, including Japan, Vietnam, Malaysia, Canada, Mexico and Australia. It originally included the US, but withdrawal was one of Donald Trump's first acts as president.

TPP(跨太平洋夥伴關係協定)是包括日本、越南、馬來西亞、加拿大、墨西哥和澳大利亞等11個太平洋沿岸國家達成的一項廣泛貿易協定。該協定最初包含美國,但在唐納德·特朗普就任總統後採取的首批行動中,美國退出了該協定。

Joining would be a way for Britain to strike new free trade deals with a large and fast-growing chunk of the world economy. However, it would be possible only if Britain left the EU's customs union and gained the power to set its own tariffs.

對英國來說,加入TPP將成爲其與世界經濟中一個龐大且快速增長的經濟體達成新的自由貿易協定的一種方式。然而,只有在英國退出歐盟的關稅同盟、獲得自行設定關稅的權力後,纔有可能實現這一點。

日本首相安倍晉三盛情歡迎英國加入TPP

"I hope that both sides can contribute their wisdom and at least avoid a so-called disorderly Brexit," Mr Abe said, arguing that a transition period was essential for Japanese business.

安倍表示:“我希望雙方都能貢獻自己的智慧,或者至少避免所謂的無序退歐。”他指出,英國退歐過渡期對於日本企業至關重要。

Manufacturers such as Toyota and Nissan helped to revive the UK economy in the 1980s by using it as their base in Europe. But they have grown frustrated by the lack of clarity on Brexit.

豐田汽車和日產汽車等製造商在20世紀80年代曾將英國作爲其歐洲基地,幫助英國重振了英國經濟。但英國退歐的不確定性令他們越發感到不安。

Several banks are shifting operations to the EU, while Panasonic has cited Brexit as a reason for moving its European headquarters from the UK to the Netherlands.

多家銀行正將業務轉移至歐洲大陸,與此同時,松下電器公司將英國退歐列爲其將歐洲總部從英國遷至荷蘭的原因之一。

"I truly hope that the negative impact of Brexit to the global economy, including Japanese businesses, will be minimised," Mr Abe said.

安倍表示:“我真心希望,英國退歐可以對全球經濟,包括日本企業,造成的負面影響被降至最低。”