當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(23)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(23)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.14W 次

But in fact Gambier-Parry's staff were working in a dream war themselves, one in which they knew neither the significance of what they were doing, nor what anyone else did.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(23)
實際上,甘姆比-派利的員工,都是工作在一場夢境裏,他們不知道自己在做什麼,別人更不知道。

The newcomer would spend many months before being able to work out that the organisation came under the direction of the secret service.

新來的人需要花上好幾天,才能搞清楚這裏是做什麼的。

Alan's first contact with Hanslope Park came in about September 1943, when he cycled the ten miles from Bletchley to inspect the possibilities.

艾倫與漢斯洛普莊園的第一次接觸,是在1943年9月,那時他從布萊切利騎了十英里自行車,來這裏考察情況。

A senior ex-Post Office man, W.H. 'Jumbo' Lee, was deputed to look after his requirements.

一位前高級官員"大個兒"W.H.李,奉命接待艾倫。

Hanslope was not exactly a model of spit-and-polish smartness; some of its uniformed personnel were 'real soldiers' but many were of an unmilitary disposition, transferred straight from the Post Office, Cable and Wireless, and similar organisations.

漢斯洛普並不是每個人都衣着光鮮,除了一些穿着制服的真正的軍人,還有很多非軍隊的人員,他們是從郵政、電纜公司,還有其它類似機構中調過來的。

There was, however, a sufficiently military air at Hanslope for a misunderstanding to arise when 'Jumbo' Lee introduced Alan to his superior, Major Keen.

但是,當"大個兒"把艾倫介紹給他的上級科伊恩少校時,艾倫感受到了十足的軍隊氣氛。

'Dick' Keen was the top British expert on radio direction-finding, who had written the only textbook on the subject during the First World War, and spent much of the Second on writing a new edition.

科伊恩綽號叫"那玩意兒",他是英國無線電測向領域的頂級專家,在第一次世界大戰期間,他寫了一本這方面的教材,在二戰時期花了許多時間爲其修訂新版。

Alan and 'Jumbo' Lee stood together at his door and Keen waved them away, assuming from his appearance that Alan was a cleaner or delivery boy.

艾倫和"大個兒"一起站在他的門口,他卻揮手讓他們滾蛋,他根據艾倫的外表推斷,此人不是清潔工就是郵遞員。