當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > BBC撒切爾夫人生平訃文: 上得廳堂, 下得廚房大綱

BBC撒切爾夫人生平訃文: 上得廳堂, 下得廚房大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

ing-bottom: 60.71%;">BBC撒切爾夫人生平訃文: 上得廳堂, 下得廚房

Housewife-politician
是政治家也是家庭主婦

Thatcher became shadow environment secretary but, angered by what she saw as Heath's U-turns on Conservative economic policy, stood against him for the Tory leadership in 1975.
撒切爾夫人隨後出任影子內閣環境事務大臣。出於對希思的保守經濟政策大轉彎的不滿,1975年她向希思的保守黨領袖地位發起挑戰。

When she went into Heath's office to tell him her decision, he did not even bother to look up. "You'll lose," he said. "Good day to you."
當她走進希思辦公室告訴他她的決定時,希思甚至連頭都沒擡。“你肯定會輸,”希思說。“祝你好運。”

To everyone's surprise, she defeated Heath on the first ballot, forcing his resignation, and she saw off Willie Whitelaw on the second ballot to become the first woman to lead a major British political party.
出乎所有人的意料,她在第一輪中就擊敗了希思,希思被迫辭職。她又在第二輪投票中壓倒了威廉•懷特勞,成爲英國主要政黨的第一位女性領袖。

She quickly began to make her mark. A 1976 speech criticising the repressive policies of the Soviet Union led to a Russian newspaper dubbing her "the Iron Lady," a title which gave her much personal pleasure.
她很快就出了名。1976年,撒切爾夫人在一次演講中批評蘇聯的壓制性政策,一家俄文報紙給她起了個“鐵娘子”的稱號,這一稱號給撒切爾本人帶來不少歡樂。

Adopting the persona of a housewife-politician who knew what inflation meant to ordinary families, she challenged the power of the trades unions whose almost constant industrial action peaked in the so-called "winter of discontent" in 1979.
兼具家庭主婦和政治家角色的撒切爾夫人,很清楚通貨膨脹對普通家庭意味着什麼,她向工會的權力提出了挑戰。而在1979年,工會持續的罷工行動在所謂的“不滿的冬天”達到了高潮。

As the Callaghan government tottered, the Conservatives rolled out a poster campaign showing a queue of supposedly unemployed people under the slogan "Labour Isn't Working".
卡拉漢政府舉步維艱,保守黨趁機展開一場海報宣傳活動,讓一羣貌似失業的工人打出“工黨不行了”的口號。

Jim Callaghan lost a vote of confidence on 28 March 1979. Mrs Thatcher's no-nonsense views struck a chord with many voters and the Conservatives won the ensuing general election.
1979年3月28日,詹姆斯•卡拉漢因一票之差未通過不信任動議。而撒切爾夫人的實用論引起了很多投票者的共鳴,保守黨最終贏得了接下來的大選。Margaret Thatcher, who has died following a stroke, was one of the most influential political figures of the 20th Century.
撒切爾夫人,20世紀最有影響力的政治人物之一,在2013年4月8日,因中風不幸逝世。
Her legacy had a profound effect upon the policies of her successors, both Conservative and Labour, while her radical and sometimes confrontational approach defined her 11-year period at No 10.
她深深影響了她之後的包括保守黨和工黨在內的歷屆英國首相。這樣一位激進的,有時甚至帶有攻擊性的“鐵娘子”擔任了長達11年之久的英國首相。
Her term in office saw thousands of ordinary voters gaining a stake in society, buying their council houses and eagerly snapping up shares in the newly privatised industries such as British Gas and BT.
她在任職期間推動社會改革,成千上萬的英國普通選民購買了政府公屋,搶購了諸如英國天然氣和英國電信等新近私有化行業的股份。
But her rejection of consensus politics made her a divisive figure and opposition to her policies and her style of government led eventually to rebellion inside her party and unrest on the streets.
但她對輿論政治的排斥使她備受爭議,同時她的政策也招致反對。最終她所領導的政黨內部反聲一片,社會也混亂不堪。