當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:獅子從不問斑馬如何覓食 — 雜詩

韓國文學廣場:獅子從不問斑馬如何覓食 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓國文學廣場:獅子從不問斑馬如何覓食 — 雜詩

여우는 스스로 먹이를 구하지만 사자의 먹이는 신이 마련한다. 아침에 생가하고, 낮에 행동하고, 저녁에 먹고, 밤에 자라. 분노하는 호랑이가 훈계하는 말보다 슬기롭다.

狐狸供養自己,但上帝供養獅子。清晨思想,中午行動,黃昏進食,夜晚睡眠。上過你的當的人最瞭解你。

고여있는 물에서는 독을 기대하리라. 지나침이 어떤 것인지를 알아야 충분한 것이 어떤 것인지 안다. 불의 눈, 공기의 콧구멍, 물의 입, 흙의 수염 용기가 부족하면 간계가 능하다.

犁頭服從人使喚,上帝報答祈禱者。憤怒的虎比說教的馬更聰明。死水有毒。除非你知道什麼是過度,你決不會知道什麼是足夠。請聽傻瓜的責罵,這是一種莫大的榮耀。火是眼,風是鼻孔,水是嘴,大地是鬍子。怯於勇氣者善使詭計。

사과나무는 밤나무에게 자라는 법을 묻지 않는다. 사자도 말에게 먹이 잡는 법을 묻지 않는다. 감사하게 받는 자는 풍성한 수확을 얻는다. 흥겹게 기쁜 영혼은 결코 더럽혀지지 않는다. 독수리를 볼 때 당신은 한 천재를 보는 것이니 고개를 높이들라.

蘋果樹從不問山毛櫸如果生長,獅子從不問斑馬如何覓食。高興的稅收官帶來一個豐年。如果別人從來不傻,那一定是我們傻了。甜蜜快樂的靈魂不會受污損。當你看鷹時,你就在看天才的一部分,擡起頭來!

벌레는 가장 좋은 잎사귀에 알을 까고, 사제는 가장 좋은 기쁨에 저주를 내린다. 한 떨기 꽃을 창조함은 몇 세대의 노동이 걸린다.

毛蟲總愛在最美的葉子上產卵,教士總愛詛咒最正當的快樂。創造一朵小花需萬年之功。

 詞 匯 學 習

창조:創造 。

그 여배우는 패션 감각이 뛰어나서 항상 유행 창조의 선두 주자가 되었다.

那名女演員對服裝很有感覺,總是創造時尚潮流。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。