當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 都表達感謝的意思這兩個詞有什麼不同

都表達感謝的意思這兩個詞有什麼不同

推薦人: 來源: 閱讀: 9.58K 次

表達感謝的話語是我們在生活中在工作中經常使用的,不管是別人對你說或者你對別人說。但是在日語裏面,含義相近的詞彙特別多。表達感謝的詞彙也是這樣,比如「深謝」(しんしゃ)和「陳謝」(ちんしゃ),這兩個詞究竟有什麼不同,一起了解吧。

padding-bottom: 66.56%;">都表達感謝的意思這兩個詞有什麼不同

首先,「深謝」表達從心底發出感謝,也可以表達從心底發出的道歉,也就是說這個詞有兩層含義,即:感謝和道歉。

但是在日常使用中更多側重第一個含義:感謝

比如:

●本年中のご厚情(こうじょう)に深謝いたします。(表達感謝)

感謝您這一年的深情厚誼(關心)

●皆様の心溫かい支援(しえん)に深謝いたします。(表達感謝)

對於各位給與的熱心支持,表示深深的感謝

●心から反省(はんせい)し深謝いたします。(表示道歉)

內心深深的反省,並表示道歉(歉意)

其次,「陳謝」(ちんしゃ)在日語裏的解釋是:理由を述べて謝罪する。也就是陳述理由表達道歉(謝罪)。從字面來看,這個詞中有一個漢字「陳」就是陳情,述說的含義。

比如:日常經常看到某個公司因爲一些事故,記者會上社長給大家道歉,就可以用這個詞。

●今回の事件について、社長が事件の経緯(けいい)を述べ陳謝した。

關於本次的事件,社長介紹了事件的經過並表示道歉。

●社員の不注意により今回の事故が起きたことを陳謝いたします。

對於員工的疏忽導致事故的發生表示道歉。

●このたびの不祥事により多大なご迷惑(めいわく)をおかけしましたことを深謝いたします。

對於這次的醜聞帶來的麻煩表示深深的道歉。

看了這些內容大家可以瞭解了在日語中「深謝」可以表示感謝和道歉,「陳謝」只表示道歉。大家學會了嗎?如果還想進一步學習日語知識,也可以來這裏選擇我們的培訓課程,這裏的日語課程都是專業教師團隊精心編排的,讓大家找到學習的樂趣。