當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 都表示期限的意思,這兩個日語詞語有什麼區別?

都表示期限的意思,這兩個日語詞語有什麼區別?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.35K 次

在學習日語的時候我們要注意相近意思的不同用法,這對於我們更好地掌握日語很有幫助。比如都是關於期限的意義,日語中的「賞味期限」和「消費期限」卻是有差異的。你知道它們的區別在哪裏嗎?今天我們就一起來了解一下吧。

padding-bottom: 177.29%;">都表示期限的意思,這兩個日語詞語有什麼區別?

根據日本農林水產省下的定義,“賞味期限”和“消費期限”均可以用在食品安全上,但是兩者是有區別的。

“賞味期限”一般標示在火腿、罐頭等在冷藏或常溫下可以持續保存的食品上。指的是「美味しく食べられる期限」(可以保持美味的食用期限)。

根據維基百科,“賞味期限”的具體定義如下:

賞味期限(しょうみきげん)とは、劣化が比較的遅い食料品を包裝狀態のまま所定の環境に置いた狀態で、製造者が安全性や味・風味等の全ての品質が維持されると保証する期限を示す日時である。

賞味期限指的是不容易變質的食品在包裝完好的狀態下,放置在規定的環境內時,生產者爲了維持其安全性以及味道或風味等所有品質還處在優質狀態的期限。一般以日期表示。

而“消費期限”則是標註在無法長期保存的食物上,例如便當、生鮮食品類上。指的是「安全に食べられる期限」(安全的食用期限)。

根據維基百科,“消費期限”(用於食品可食用期限時)的具體定義如下:

食品の消費期限:製造者が定めた、ある保存方法で概ね5日間経つと品質劣化する長期間保存できない食品の食用可能期限。

食品的消費期限指的是:由(食品)生產者制定的,通過某些保存方法大概可以保存5天左右,時間再長一些的話就會變質,一般不能長期保存的食品的可食用期限。

也就是說食物過了消費期限就不能食用了!!!

我們可以把“消費期限”想象成國內食品的“保質期”。

日本大企業不二家在2007年的時候就是因爲再次利用過了“消費期限”的牛奶而出現了民衆不信任的危機。

當然並不是說生鮮食品只有消費期限,一般牛奶等食物也標有“賞味期限”,是爲了說明這段時間內飲用風味更佳。像味增這樣的長期貯存的食物包裝上一般只會有“賞味期限”。

這裏想強調的是,大家一定要注意:“賞味期限”和“消費期限”兩者都有一個共同的大前提,那就是“食品是在沒有開封的狀態下,並按照規定的保存方法保存”。對於開封過一次的食品,請儘早食用。

我們在日本買東西的時候,經常會注意它的「賞味期限(しょうみきげん)」,這個詞彙對於我們日語學習者來說並不陌生吧。相信也有許多小夥伴剛到日本的時候爲了省錢也會選擇「賞味期限切れ」(過了最佳食用期限)的食物吧,畢竟它和國內所謂的保質期不同:在日本食物即使過了賞味期限,也是可以食用的!