當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:shuttle service 擺渡服務

跟學最新口語熱詞:shuttle service 擺渡服務

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

shuttle service 擺渡服務

ing-bottom: 133.33%;">跟學最新口語熱詞:shuttle service 擺渡服務

北京市治堵方案在徵集一週時間的民意後,於19日結束。廣大市民紛紛獻計獻策,市政府有關部門表示,對於市民提出的意見和建議將認真研究,積極採納,進一步完善相關政策措施。

請看相關報道:
Another netizen, using the moniker "retired soldier", suggested creating a shuttle service with a high level of comfort and speed to attract people working at government agencies and get them to abandon their official vehicles.

另一名暱稱“退伍老兵”的網友建議提供高速舒適的擺渡服務,吸引政府部門工作人員乘坐,使他們放棄使用公車。

文中的shuttle service就是指往來於兩個地點之間的“擺渡服務”。我們平時說某小區開通了“班車”,接駁到地鐵站或者公交站,這就是一種shuttle service。Shuttle指的是“來往於兩地之間的航班(或班車、火車)”,比如shuttle flight(區間航班)、shuttle diplomat(穿梭外交官,頻繁往返於兩國交涉外交事務的官員),shuttle bus除了指“擺渡車、班車”外,有時還可以指“豪華轎車”。

市民爲cut congestion(治堵)還出了很多點子,比如建立bike paths(自行車道),在公交地鐵站架設顯示人流量的electronic billboards(電子顯示牌),在人行橫道下面修建car-free tunnels(無車隧道),修建更多的“P+R停車場”等等。