當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(33)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(33)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

Alan did not in fact go to see Russia for himself.

ing-bottom: 143.5%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(33)

艾倫實際上並沒有去看蘇聯,

But even if he had, he would have found himself ill-disposed to become an enthusiast for the Soviet system.

即使他去了,他也會發現,自己對蘇維埃體制毫無興趣。

Nor did he become a 'political' person in the Cambridge of the 1930s.

他沒有成爲劍橋30年代的政治人物,

He was not sufficiently interested in 'mere power'.

他對只會使蠻力的發動機沒興趣。

Buried in the Communist Manifesto was the declaration that the ultimate aim was to make society 'an association, in which the free development of each is the condition for the free development of all.' But in the 1930s, to be a communist meant identifying with the Soviet regime, which was a very different matter.

共產黨宣言說,終極的目標,是建設這樣一個社會,在這個社會中,每個人的自由發展,是所有人自由發展的條件。但是在30年代,要想成爲共產主義者,就意味着認同蘇維埃政體,而後者卻是完全不同的概念。

Those at Cambridge who perceived themselves as members of a responsible British prefect class might well identify with the Russian rulers as with a sort of better British India, collectivising and rationalising the peasants for their own good.

在劍橋,那些覺得自己富有責任感的、級長階級的成員,也許很認同蘇聯統治者,他們正想把英屬印度改造成那樣,爲了自己的利益把農民集體化。

For products of the English public school, apt to despise trade, it was but a small step to reject capitalism, and place faith in greater state control.

對英國公學的產物來說,他們比較看不起商貿,這只是反對資本主義的一個小原因,更主要的問題是宏觀調控。

Alan Turing, however, was not interested in organising anyone, and did not wish to be organised by anyone else.

然而艾倫.圖靈沒有興趣搞組織,也不想被任何人組織起來。

He had escaped from one totalitarian system, and had no yearning for another.

他剛從一個極權體制中逃脫,不想再陷入另一個。

Marxism claimed to be scientific, and it spoke to the modern need for a rationale of historical change that could be justified by science.

馬克思主義號稱是科學的,它提出了一個可以科學證明的歷史發展規律。

As the Red Queen told Alice, 'You may call it nonsense if you like, but I've heard nonsense, compared with which that would be as sensible as a dictionary.'

正如紅色皇后告訴愛麗絲:你可以說它沒意義,但這只是因爲你的字典裏沒有這個詞。

But Alan was not interested in the problems of history, while the marxist attempts to explain the exact sciences in terms of 'prevailing modes of production' were very remote from his ideas and experience.

艾倫對歷史問題沒興趣,馬克思主義試圖把科學聯繫到生產製度上,可艾倫的字典裏沒有這個詞。

The Soviet Union judged relativity and quantum mechanics by political criteria, while the English theorist Lancelot Hogben sustained an economic explanation of the development of mathematics only by restricting attention to its most elementary applications.

蘇聯用政治眼光評判相對論和量子論,而英國思想家蘭斯洛.赫本則用經濟眼光評判數學的發展。

Beauty and truth, which motivated Alan Turing as they had always inspired mathematicians and scientists, were lacking.

那些啓迪艾倫和其它科學家的美好真理,他們全然不關心。

The Cambridge communists took upon themselves something of the character of a fundamentalist sect, with the air of being saved, and the element of 'conversion' met in Alan Turing the same scepticism as he had already turned upon Christian beliefs.

劍橋的共產主義者,有一種正統基督教派的特徵,帶着救贖和皈依的氛圍,而這正是信仰基督的艾倫.圖靈所懷疑的東西。

With his fellow sceptic Kenneth Harrison he would mock the communist line.

像另一位懷疑論者肯尼斯.哈里森一樣,艾倫蔑視共產主義。