當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(13)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(13)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.01K 次

Alan hibernated for two more terms – it was the usual thing. There was not much in the way of temporary employment in the conditions of 1931. By now he had settled upon mathematics rather than science as his future course at Cambridge. In February 1931 he acquired G.H. Hardy's Pure Mathematics, the classic work with which university mathematics began. He took the Higher Certificate for a third time, this time with mathematics as major subject, and at last gained a distinction. He also entered again for the Morcom prize and won it. This time it came with a Prize Record Book, which Alan wrote 'was most fascinatingly done and bears such a spirit of Chris in the clear bright illumination.' The Morcoms had commissioned it in a contemporary neo-mediaeval style, which stood out sharply from the fusty Sherborne background.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第3章:思考什麼是思考(13)

艾倫休息了兩個多學期,這是很正常的事,因爲在1931年的情況下,實在沒什麼臨時工作可做。他未來在劍橋的專業將是數學,而不是科學。1931年2月,他被G.H.哈代錄取,學習純數學,這是大學數學的經典基礎。他第三次拿到了高等認證考試分數,這次數學作爲重要科目,取得了卓越的成績。他又再次參加默卡獎,並贏得了它。他得到了一張證書,寫着“你卓越的表現不負克里斯的精神”。默卡一家爲這個獎項賦予了現代風格,使它在古板的舍爾伯尼背景上顯得很突出。

In the Easter holiday, on 25 March, he went on a walking and hitchhiking trip with Peter Hogg (a keen ornithologist) and an older boy, George Maclure. On their way from Guildford to Norfolk they spent one night in a working men's hostel, which suited Alan, indifferent to anything more fancy (though it shocked his mother). One day, rather typically, he walked on by himself while the other two accepted a lift. He also spent five days on the OTC course at Knightsbridge barracks, qualifying in drill and tactics. This rather amazed John, who detected an unwonted enthusiasm in Alan for dressing up as a soldier. Perhaps he found this rare contact with men from outside the upper-middle-class cocoon to be strangely exciting.

3月25日,復活節假期時,艾倫和彼得·霍格(現在想當鳥類學家)和一個稍大的男孩喬治·馬克略爾一起去旅行。在格爾福特到諾福科的路上,他們在男工宿舍住了一宿,這很適合艾倫,他不喜歡那些奢侈而花哨的東西(他母親覺得很難接受他這一點)。有一天,其他兩個人搭了車,艾倫一個人走路。他在五天的軍事訓練營中,取得了軍事戰術訓練的資格。約翰得知此事,起了一身雞皮,他對艾倫打扮成士兵這件事,有一種與別人不同的敏感。

David Harris became his fag, and found him well-meaning but absent-minded as a master. One of Boughey's revolutionary innovations was that prefects were allowed to have prefects from other houses to tea on Sunday afternoons, and occasionally Harris had to cook baked beans on toast when Alan availed himself of the concession. Alan had reached the summit of privilege. He continued with perspective drawing, stimulated by Victor's interest and considerable artistic talent. They had many discussions on perspective and geometry. Alan entered a line drawing of the Abbey for a school art competition in July, and gave it to Peter Hogg. (Victor won a prize for his water-colour painting.) And then Valete, A. M. Turing, School Prefect, Sergeant in the OTC, Member of Duffers! Alan collected a number of prizes and a £50 per annum Cambridge subsidy from the Sherborne endowments. He was also awarded a King Edward VI gold medal for mathematics. At the Commemoration, he received the faint praise which was to be his only mention while at school in the Sherborne magazine8, marking out his proper place in the scheme of things. The scholarship winners were:

大衛·哈里斯成爲他的跟班,他覺得艾倫是一個心腸很好,但有點沒頭腦的大哥。鮑爾黑進行了一項大改革,也就是允許監督生在星期日下午,去其它宿舍喝茶。當艾倫偶爾動用這項特權時,哈里斯就只能在他們喝酒時,默默地自己煮豆子和烤吐司。艾倫是有特權的人了。他還在繼續研究透視畫,這是受到維克托的藝術興趣和天賦的影響,他們經常會討論透視與幾何。7月,艾倫參加學校藝術比賽中的素描項目,他畫了一個大教堂,並把它送給彼得·霍格。維克托贏得了水彩獎。艾倫從一個跟班,發展成A.M.圖靈,再到學校監督生,軍事訓練營小隊長和“無用者”成員,並得了很多獎,還有每年五十英鎊的劍橋津貼。他在數學方面獲得了愛德華六世金獎。在紀念儀式的時候,他受到讚揚,這是他在舍爾伯尼校刊上唯一一次受到嘉獎。其中某處寫着,獎學金的獲得者:

G.C. Laws, who had been extraordinarily helpful to him (the Headmaster), a real mainstay to the tone of the place and a perpetually genial and cheerful and thoroughly best type of Shirburnian. (Applause.) The other open scholarship, mathematics, was gained by A.M. Turing who, in his sphere, was one of the most distinguished boys they had had recently.

G.C.勞斯,對他(校長)有很大的幫助,他總是那麼和藹而令人愉悅,完全可謂是舍爾伯尼人的典範。(熱烈鼓掌)另一項公共獎學金,數學,獲得者是A.M.圖靈,他是近年來這個年齡段最卓越的男孩之一。