當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 泰國大選34個黨派首日登記 爲泰黨再推英拉競選

泰國大選34個黨派首日登記 爲泰黨再推英拉競選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

The path to the Feb 2 general election is not yet clear despite 34 political parties reporting to the Election Commission (EC) on the first day of candidacy registration.

The first day of party-list candidate registration was thrown into disarray after several hundred anti-government demonstrators surrounded the Thai-Japanese Stadium, the candidate registration venue.

Even though representatives from nine political parties including the Pheu Thai Party were able to get inside the stadium, representatives from 25 other parties which were not able to get in went to file complaints at the Din Daeng police station and the Crime Suppression Division.

They also reported to EC officers at Din Daeng station since they were unable to submit their documents.

The parties included Pheu Thai, Chart Pattana, Rak Santi, and Chartthaipattana.

泰國大選34個黨派首日登記 爲泰黨再推英拉競選

All the 34 parties will join a draw for ballot sheet numbers to be scheduled later. Any change of venue will first be announced in the Royal Gazette.

"We will see when the time comes. They may have to get in by abseiling," joked EC commissioner Somchai Srisutthiyakorn.

"We have until Friday. Every party has to register. If they can't the EC will see what it can do," said Mr Somchai.

But more hurdles still lie ahead as the protesters are set to block the parties from taking part in the draw.

More chaotic scenes can be expected when registration for constituency candidates is held between Saturday and next Wednesday in 77 provinces nationwide. The South could experience particularly bad disruption as it is the support base of the Democrat Party and most voters there have made it clear they will boycott the election.

Anti-government protest leader Suthep Thaugsuban called on protesters last night to protest at each location where the election process takes place.

There are various tactics to disrupt the election, particularly the protests led by former veteran politicians like Mr Suthep, secretary-general of the PDRC.

He told the protesters that "since most people do not want the election, what can [the EC] do if local election committee members take the ballot boxes from voting venues and throw them in the river"?

After all, the anti-graft movement may be the most crucial factor that could disrupt the new government and the House after the election, if it happens.

The National Anti-Corruption Commission (NACC)'s investigation into the government's rice-pledging scheme will also deal a blow to the caretaker government.

An NACC inquiry committee said it expected to conclude the case after the New Year and this would adversely affect the government.綜合外國12月24日報道,23日是泰國2014年大選政黨分配議席候選人登記第一天,共有34個黨派提交了登記候選人名單。有分析稱,從當天的亂象來看,泰國當局期待以選舉化解政治危機的願望恐難實現。此外,在爲泰黨提交的名單中,泰國前總理他信的親屬佔據主導地位。

***34個黨派首日登記

本月9日,泰國看守政府總理英拉宣佈解散國會下議院,明年2月2日重新選舉,以期化解政治危機。然而,反對派要求用不經選舉產生的“人民議會”取代英拉政府。

23日的政黨分配議席候選人登記地點設在位於曼谷北部的泰日體育場。當天,登記現場一片混亂:體育場各個入口均被一早趕來的反政府示威者牢牢堵住,僅有包括英拉所屬爲泰黨在內的9個黨派悄悄潛入,其餘25個黨派成員無法入內,只能在附近警局完成登記。

“如果這樣的狀況再繼續下去,他們可能就得從高處沿繩子滑進體育場了。”一位選舉委員會委員無奈地開玩笑道。他說,選舉登記截止至27日,假若有黨派沒能如期完成登記,選舉委員會將作出適當調整。

按照安排,候選人登記結束後,所有完成登記的黨派還需參加抽籤確定候選人編號。由於反政府示威者宣稱將繼續“圍堵”抽籤儀式,屆時情況可能更糟。

***政治前景不容樂觀

依據泰國政府計劃,本月28日至明年1月1日進行選區制直選議席候選人登記。

分析人士指出,選區制直選議席候選人登記涉及到全泰國77府,料將在更大範圍內引起波動和騷亂,“其中,南部是泰國最大反對黨民主黨的支持者聚集地,當地絕大部分選民已明確表態抵制選舉,所以,泰南的情形將會格外混亂。”

23日晚,領導街頭反政府集會的民主黨高層成員、前總理素帖號召示威者在“每一個選舉地點”都舉行抗議活動,“既然絕大多數人都不支持選舉,假如地方選舉委員會的成員把投票箱丟進河裏,(選舉委員會)他們又能有什麼辦法呢?”

《曼谷郵報》認爲,即使泰國2014年大選順利結束、選出了新政府和新國會下議院,但是此後,反腐敗運動可能會給新領導層帶來阻礙。與此同時,泰國國家反腐敗委員會(NACC)針對政府出臺“稻米價格保障計劃”的相關調查預計元旦後結束,這也將對看守政府造成打擊。

***他信家族“光環”未褪

“剷除他信政權”是泰國反政府示威者的最強烈訴求之一。儘管如此,在選舉委員會公佈的爲泰黨登記名單中,泰國前總理他信的近親依然佔據前幾位,這表明西瓦納家族的“光環”仍未褪去,他們還是受到絕大多數泰國民衆的歡迎。

名單顯示,英拉被登記爲爲泰黨第一號政黨提名候選人,他信的姐夫、前總理頌猜則登記爲該黨第二號政黨提名候選人。而第三號到第十號候選人也是反政府示威者厭惡的政界人士,例如看守政府勞工部長察霖、看守政府副總理素拉蓬和內政部長乍魯蓬等。

泰國媒體分析稱,通過登記名單中的人員選擇和排位,可以看出爲泰黨對反政府示威者的訴求“視而不見”,仍然把西瓦納家族當作“選舉賣點”。

一位爲泰黨內部人士透露,爲泰黨高層認爲,該黨的支持者多於反對者,因此爲泰黨很有可能贏得選舉。

“名單公佈前,曾有人猜測爲緩解政治緊張局勢,英拉將不再是爲泰黨的頭號候選人,然而事實並非如此。爲泰黨希望利用名單上的核心成員吸引與反政府示威者持不同意見的人士,並期待未來以該黨候選人獲大量選民支持的事實、駁斥反政府示威者宣稱其代表民意的說法。”《曼谷郵報》說。