當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:請進 — 雜詩

韓國文學廣場:請進 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 75%;">韓國文學廣場:請進 — 雜詩

들어오시라

請進

내가 숲의 가장자리에 왔을 때 들으라! - 저 지빠귀 소리. 밖은 땅거미가 지고 숲 속은 캄캄한 밤. 숲 속은 너무 어두워 새가 재치 있는 날갯짓으로 밤을 보낼 둥지 손볼 수도 없어, 다만 노래를 부를 수 있을 뿐.

當我來到樹林邊,畫眉的音樂正在奏鳴——聽!現在,如果外面天已昏昧,裏面就已是漆黑一片。樹林對於一隻鳥太過黑暗,縱有靈巧的翅膀,也無法在這黑夜找到更好的棲木,雖然它仍能歌唱。

이미 서쪽 하늘에 가라앉은 태양의 마지막 빛줄기가 노래 하나를 더 부를 수 있게 지빠귀 가슴에 살아있다. 나무들이 만들어내는 주랑의 어둠 속으로 멀리 지빠귀 노래가 번져 나간다.

最後的一縷陽光,在西方已盡數消散,但它仍殘存着,爲着畫眉胸膛裏再鳴奏出的一支歌。在遠方柱形的黑暗裏,畫眉的音樂消散了,

마치 나더러 어둠 속으로 들어와 탄식의 노래를 부르라는 듯. 허나 그러기는 싫다. 나는 별을 찾아 밖에 있었다. 들어가지는 않을 것이다. 청해도 들어가지 않을 것이다. 또 그렇게 청하는 이도 없었다.

幾乎就像是一聲呼喚引你進入黑暗,和哀嘆。但是不,我是來尋找羣星;我不會應聲而入。即便獲得邀請。何況我不曾受邀。

 詞 匯 學 習

빛줄기:光跡 。

고통 속에 비치는 한 가닥 광명의 빛줄기.

痛苦中閃現的一絲光明。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。