當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語翻譯經驗 > 年中高級口譯證書考試複習大綱及高分祕笈

年中高級口譯證書考試複習大綱及高分祕笈

推薦人: 來源: 閱讀: 1.72W 次
2005年中高級口譯證書考試複習大綱及高分祕笈



第一部分 Listening Test

年中高級口譯證書考試複習大綱及高分祕笈
1.Spot Dictation (30%)

1) 拼寫錯誤,但不影響理解的,如:intrest。不扣分
2) 每空格寫對其中一半詞的,給1分。

應試指導:

1)第一句特徵及整體分析(內容、語調及寫作風格)
2)通篇略讀及相關詞彙/格局判斷
每一段第一句及最末一句
   每一篇文章首尾對應
3)章結構分析(平行、轉折、舉例)

應試技巧:
1)恢復原理
2)五大必填要素
3)其它功能要素及填入詞彙特色(參見本校自編教材《中高級口譯證書總複習》)
4)高頻詞彙

2.Multiple Choice (20%)每題1分,共20分。

應試指導:

1)整體判斷模式
a、推銷產品 b、新聞條例 c、檢索段 d、公司企業結構介紹
e、個人經歷段 f、產品優缺點 g、某樣物品現狀

2)選擇段技巧
a、四個名詞--檢索中心詞
b、主題團結性
c、語氣及強調原則
d、數字及固化詞彙不精確性
e、可能性語氣及常規選擇模型
f、區別及對比模式

以上可參考本校自編教材《口譯證書考試專題指導講座(一)》

3.Nate-taking And Gap-filling (20%)

1)每空格一個單詞,每單詞1分;
2)拼寫錯誤,但不影響理解的,給0.5分;
3)一個空格填寫兩個或兩個以上單詞的,不給分。

4.Sentence Translation (15%)

1)每句句子3分;
2)內容基本正確,表達通順,給3分;
3)內容基本正確,表達較通順,給2-2.5分;
4)尚能表達一半內容的,給予1.5分;
5)關鍵信息錯誤不給分。

5.Passage Translation

1)每題共兩段短文,每段7-8分;
2)語言表達佔每段總分的40%,即2.5-3分;
3)內容佔每段部分的60%,即4.5-5分;
4)內容錯誤不給分。

關於翻譯(中譯英與英譯中應試技巧)

應試指導:

1)翻譯重點詞彙必掌握(參考自編教材《詞彙冊》及《中高級口譯證書高頻翻譯考點》)

2)掌握中高級口譯常見主題及相應句子/詞彙、譯法
(1)港澳臺 (2)經濟改革 (3)中美關係 (4)環境保護
(5)人權問題 (6)網絡 (7)西部大發展 (8)金融
(9)祖國河山 (10)教育 (11)WTO與世界貿易
(12)現代科學技術 (13)現代科學技術 (14)民族問題
(15)上海及浦東 (16)其它

3)掌握及熟記以上topic所涉及關鍵句子/詞彙(參考自編教材《翻譯主題》及《翻譯主題續》)

應試技巧:
1)難句(英譯中)掌握(72句型)
2)常見口譯證書關鍵句彙編(參考自編教材)
3)間接翻譯轉換模型
4)翻譯重點詞判定

第二部分 Reading Test
1.Multiple Choice (50%) 每個選擇2.5分。

2.Questions and Answers (50%)

1)每個回答5分;
2)內容基本正確,無語言錯誤,給5分;
3)內容基本正確,有個別語言錯誤,扣1-1.5分;
4)內容有錯誤,酌情扣分。

應試指導:

1)文章中心思想70%原則及中心主題支配性。
2)展開圖線及圍繞中心討論性。
3)句子推理性

(範圍/語氣/具體與抽象)

應試技巧:

1)曲折語氣 2)生動詞彙 3)主觀性 4)承上式 5)部分性/局部性
6)區別性/相異性 7)表面與深層轉換 8)難詞效應 9)複雜轉換
10)可能性 11)常記性 12)評論及抽象文字