當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 地道美語怎麼說 第59課:崩潰

地道美語怎麼說 第59課:崩潰

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

Jessia在北京學中文,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是怡茹要問的:崩潰。

ing-bottom: 56.25%;">地道美語怎麼說 第59課:崩潰

Jessica:Morning 怡茹! don't look so well, are you.sick?

YR:生病倒沒有,就是精神快崩潰了。老闆讓我做調研,一共需要1000多個樣品數據! 我已經做了兩個星期,頭昏腦脹,可還是沒做完! I am going crazy!

Jessica:Don't freak out yet. 怡茹,咱們一塊想想辦法!

YR:Wait a second...你說,freak out?

Jessica:Freak is spelled f-r-e-a-k, freak; freak out 就是崩潰的意思。

YR:OMG! That's totally me! I'm freaking out! 你說想辦法,我已經上網找,問朋友,去圖書館查,都沒有現成的數據,完全要自己一點一點蒐集! 我覺得我已經走投無路了....

Jessica:Yeah... seems like you are at the end of your rope. This phrase basically means you are out of options. I'm so sorry 怡茹!

YR:At the end of my rope? 真形象。繩子到頭了,沒有別的辦法。I'm SO at the end of my rope! Jessica,你說要是我無法按時完成任務,那可怎麼辦呀! 老闆都催我兩次了,我現在感覺如履薄冰。

Jessica:Yeah, being on thin ice is definitely not the best feeling in the world.

YR:On thin ice 就是中文裏說的如履薄冰吧?太形象了。

Jessica:You know what? I'm not worried about you. I think you can definitely finish the assignment on time!

YR:真的嗎?好,那我加油,一定按時完成,做得漂漂亮亮的!

Jessica:That's the spirit!

YR:我去了! Bye Jessica!

Jessica:Wait 怡茹! Before you go, tell me what you've learned today!

YR:第一,崩潰可以用 to freak out;

第二,走投無路,無技可施是 at the end of someone's rope;

第三,如履薄冰是 on thin ice.