當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:電燈泡兒 局外人

"布朗尼加分"口語課堂:電燈泡兒 局外人

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

平時我們見到的各種車車輪數量以兩個三個四個爲主。因爲這幾個輪子已經足夠用了。如果再畫蛇添足的安上第五個輪子,就多此一舉,也沒有多餘用處了。所以,英語中,就常用短語the fifth wheel, 來表達“無用的;局萬人”甚至我們常說的“電燈泡”了。
小對話:
A: You come back so earlly. The party is boring? 你回來的這麼早。舞會沒意思?
B: All the boys and girls were dancing at the party while I sat at a table alone, feeling like a fifth wheel. 晚會上,所有的男孩和女孩都在跳舞,只有我孤零零地坐在桌邊,感覺自己彷彿是一個多餘的人。
雖然現在很多機車,特別是越野車的後面也會備上一個備用輪胎,但它們稱之爲spare wheel,或者spare tyre. 而不能稱爲the fifth wheel.
更多例句
The chair is a fifth wheel, please take it away. 這把椅子是多餘的,請把它搬走。
A mother-in-law on a honeymoon is a fifth wheel. 度蜜月時,丈母孃是個大電燈泡。
We decided to fire that worker, he was just a fifth wheel. 我們決定開除那個工人,他不過是個多餘無用之人。
My son asked me to come help at his school track meet I felt fifth wheel when I got there: they already had enough people to help so I stood there feeling useless. 我的兒子要我在他學校開運動會的時候去幫忙。可是,我到了那裏覺得自己似乎是多餘的,他們已經有好多人在幫忙,我只好站在那裏沒事幹。”
有關the fifth wheel的用法我們暫時瞭解到這裏,記得一定要和spare wheel進行區別。它們分別表示“無用的;局外人”和“備用輪胎”。好了,本期就說到這裏。下期再見吧。

"布朗尼加分"口語課堂:電燈泡兒 局外人