當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂第5期:17英尺長髮

"布朗尼加分"口語課堂第5期:17英尺長髮

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

Hello, 大家好,感謝您如期和Rose相約“布朗尼加分”口語課堂。因爲最近一個時間段爲大家準備的小故事都配有漫畫,希望您在聽過故事,瞭解了相關用法之後,可以嘗試着,看漫畫,複述故事。很多英語考試的口語測試部分都配有類似的考題,大家可以在平時的學習過程中多做準備。嘗試使用所學內容,本身就是對所學內容進行加工處理的過程,會讓我們記憶更加深刻。

ing-bottom: 70.4%;">"布朗尼加分"口語課堂第5期:17英尺長髮

Eighty-five-year-old Hoo lives in a small village in Thailand. He has very long hair. In fact, it's the longest hair in the world—more than 17 feet long! "I cut my hair when I was 18 years old, and I got sick. So I'll never do it again," Hoo says. According to Hoo, his long hair allows him to talk to ghosts and help sick people. Hoo has something in common with his older brother, Yi. Both have very long hair. Yi's hair is more than 14 feet long.

Hoo washes his hair only once in a blue moon. His friends usually give him a hand. The long hair takes ages to dry. Hoo hangs it on a fence in the sun. His hair is hard to take care of, but Hoo says it comes in handy in Thailand's cool mountain weather. "I wrap my hair around my head and then put my hat on. It keeps me warm."

Hoo因爲18歲剪髮導致生病後,再也沒有剪過自己的頭髮,以至於八十多歲的他擁有超過17英尺長的頭髮。According to Hoo, 也就是“對於”Hoo來說,頭髮讓他可以和神靈交談並且幫助生病的人。

has soemthing in common with him 和……有相同之處。比如:In common with most American people, he enjoys football. 他與大多數美國人一樣,喜歡橄欖球運動。 再比如,目前中國大學生的數量激增,有人說,Chinese college graduates have something in common with ants. 中國的大學畢業生跟螞蟻有共同之處。

once in a blue moon 頭髮過長,加上這個短語前得“only”一詞,都可以讓我們猜測到,這個短語表達的就是 very rarely的意思。也就是“很少的,絕無僅有的。比如,在有些商家在做大促銷的時候,就會打出這樣的標語,ONCE IN A BLUE MOON 空前的優惠,來吸引顧客。

The long hair takes ages to dry. 在口語中,我們經常用take ages,花幾年的功夫,來表示“take a very long time”。

comes in handy。Handy本身就有方便的,就在手邊兒的意思。Come in handy就表示“useful and convenient”也就是,既有用又方便的意思了。比如說:Don't throw that plastic bag away; it may come in handy. 別把那個塑料袋扔了, 會用得着的。

好了,今天的故事,就說到這裏。記得嘗試看圖說話啊!我們下期再見。