當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(14)

雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(14)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

ing-bottom: 58%;">雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(14)

With the Cheese and enjoy it! The end… or is it a new beginning?

......隨着奶酪的變化而變化,並享受變化!結局……或者是新的開始?

A Discussion: Later That Same Day

討 論:同一天傍晚,故事講完以後的討論

When Michael finished telling the story, he looked around the room and saw his former classmates smiling at him. Several thanked him and said they got a good deal out of the story.

邁克爾講完他的故事以後,環顧四周,發現他的老同學們都在微笑着傾聽,有幾個人站起身來向他表示感謝,說他們從故事中得到了很多啓發。

Nathan asked the group, "What would you think of getting together later and maybe discussing it?"

內森問大家:"一會兒我們聚在一起討論一下這個故事,你們覺得怎樣?"

Most of them said they would like to talk about it, and so they arranged to meet later for a drink before dinner.

大多數人都表示他們的確很想談一談自己的感受。於是,他們決定先去喝點東西,再吃晚餐,然後一起討論一下這個故事。

That evening, as they gathered in a hotel lounge, they began to kid each other about finding their "Cheese" and seeing themselves in the Angela good-naturedly asked the group, "So, who were you in the story? Sniff, Scurry, Hem or Haw?"

當天晚上,他們聚集在飯店的房間裏,相互開着玩笑說,看見他們自己在迷宮中尋找各自的"奶酪"。安傑拉要大家安靜下來,並詢問道:"你們覺得自己是這故事中的誰?嗅嗅和匆匆,還是哼哼或唧唧?"

Carlos answered, "Well I was thinking about that this afternoon. I clearly remember a time before I had my sporting goods business, when I had a rough encounter with change.

卡洛斯第一個回答說:"呃,整個下午,我都在考慮這個問題。我清楚地記得,有一段時間,在我開始我的運動器材生意之前,我曾遇到過一次突如其來的改變。"

"I wasn't Sniff-I didn't sniff out the situation and see the change early. And I certainly wasn't Scurry -- I didn't go into action immediately.

"我不是嗅嗅——我沒能及早嗅出潛在的危機並看出已經發生的變化。我也不像匆匆——因爲我沒有立即投入行動。"

"I was more like Hem, who wanted to stay in familiar territory. The truth is, I didn't want to deal with change. I didn't even want to see it."

"我想我更像是哼哼,當時我只願意呆在自己熟悉的領域。事實上,我根本不想去應付對改變,我甚至不想看到變化。"

Michael, who felt like no time had passed since he and Carlos were close friends in school, asked, "What are you talking about, Carlos?"

邁克爾和卡洛斯在學校時是好朋友,現在還是像從前一樣親密,他不解地問道:"兄弟,你所說的那個突然的改變究竟是怎麼回事?"

Carlos said, "An unexpected change of jobs."

卡洛斯說:"那是工作上的一個意想不到的變化。"

Michael laughed. "You were fired?"

邁克爾笑起來:"你被開除了?"