當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(8)

雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

padding-bottom: 58%;">雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(8)

Imagining Myself Enjoying The Cheese, Even Before I Find It, Lead Me To It

在我發現奶酪之前,想象我正在享受奶酪,這會幫我找到新的奶酪。

Haw wondered why he had always thought that a change would lead to something worse. Now he realized that change could lead to something better.

唧唧一直在想的是他將會得到什麼,而不是考慮他會失去什麼。他不明白,爲什麼自己過去總是覺得變化會使事情變得更糟。而現在他認識到,變化將會使事情變得更好。

"Why didn't I see this before?" he asked himself.

"爲什麼以前我不明白這一點?"他反問自己。

Then he raced through the Maze with greater strength and agility. Before long, he spotted a Cheese Station and became excited as he noticed little pieces of New Cheese near the entrance.

於是,他以更大的勇氣和力量快速靈敏地穿行在迷宮中。不久,他就發現了一個奶酪站。當他在迷宮的入口處發現一些新奶酪的碎屑時,他變得興奮起來。

They were types of Cheeses he had never seen before, but they looked great. He tried them and found that they were delicious. He ate most of the New Cheese bits that were available and put a few in his pocket to have later and perhaps share with Hem. He began to regain his strength.

這是一些他未見過的奶酪,但看起來的挺不錯。他嚐了嚐,真是美味啊!他吃掉了大部分能找到小塊奶酪,把剩下的放進口袋,以後也許可以和哼哼分享。他的體力也開始得到恢復。

He entered the Cheese Station with great excitement. But, to his dismay, he found it was empty. Someone had already been there and had left only the few bits of New Cheese.

他懷着興奮的心情走進去。但是,讓他感到驚愕的是,裏面竟然是空的。有人已經來過這裏,只留下了一些零星的小塊奶酪。

He realized that if he had moved sooner, he would very likely have found a good deal of New Cheese here.

他認識到,如果能早一點行動,他就很有可能早已在這裏發現大量的新的奶酪了。

Haw decided to go back and see if Hem was ready to join him.

唧唧決定回去,看看哼哼是否願意和他一起行動。

As he retraced his steps, he stopped and wrote on the wall:

在返回的路上,他停下來,在牆上寫道: