當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(20)

雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(20)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.07K 次

ing-bottom: 58%;">雙語小說閱讀:《誰動了我的奶酪》(20)

Nathan asked, "What do you mean by 'deeper'?"

內森問道:"'深深地'是什麼意思?"

"Well, the further we went into our organization, the more people we found who felt they had less power. They were understandably more afraid of what the change imposed from above might do to them. So they resisted change.

"喔,是這樣的,我們發現,越是組織的內層,就越缺乏活力。可以理解,他們比外層人員更加害怕改變,害怕上面強加給他們的改變會發生在他們身上。所以,他們拒絕改變。"

"In short, a change imposed is a change opposed. "But when the Cheese Story was shared with literally everyone in our organization, it helped us change the way we looked at change. It helped everyone laugh, or at least smile, at their old fears and want to move on.

當'奶酪的故事'以書面的形式在我們機構中分發出去以後,它改變了大家看待變化的態度。對於自己過去的畏懼,每個人都笑起來,至少是微笑了。每一個人都開始主動地考慮'改變'這個題目。"

'I only wished I'd heard the Cheese story Sooner," Michael added.

"但我要是能夠早點聽到'奶酪'的故事並把它用於公司討論就好了!"邁克爾加了一句。

'How come?" Carlos asked.

"爲什麼?"卡洛斯不理解地問。

"Because, by the time we got around to addressing the changes, our business had already fallen off so badly that we had to let people go, as I said earlier, including some good friends. It was hard on all of us. However, those who stayed and most of those who left said the Cheese story helped them see things differently and cope better.

 "因爲當我們開始向變化靠攏的時候,我們的企業已經一團糟了。生意一落千丈,我們不得不解僱一些員工,正如我前面提到的,甚至包括一些好朋友。這對我們大家來說都是一件痛苦的事情。惟一值得欣慰的是,所有留下來的和大多數離去的人都說,奶酪的故事使他們改變了看問題的方式,使他們能夠更好地對付各種局面。"

"Those who had to go out and look for a new job said it was hard at first but recalling the story was a great help to them."

"那些離開公司,出去找新工作的人說,開始時確實很艱難,但是,每每回想起這個故事,就會得到極大的幫助。"

Angela asked, "What helped them most?"

安傑拉問道:"對他們最大的幫助是什麼?"

Michael replied, "After they got past their fear, they told me the best thing was realizing that there was New Cheese out there just waiting to be found!

邁克爾回答:"他們告訴我,超越自己的恐懼的最大好處是,他們認識到外面到外有新奶酪等着被發現,只要他樣願意去尋找。"

"They said holding a picture of New Cheese in their minds -- seeing themselves doing well in a new job -- made them feel better, and helped them do better in job interviews. Several got better jobs."

"他們說,頭腦中存有一幅奶酪的景像——看見自己在新的工作中乾得很好——會使他們的感覺好一些。尤其是使他們在面試的時候表現得更爲出色。有些人還因此得到了比原來更好的工作。"

Laura asked, "What about the people who remained in your company?"

勞拉問:"那些留在公司裏的人又怎樣呢?"

"Well," Michael said, "instead of complaining about the changes that were happening, people now said, 'They just moved our Cheese. Let's look for the New Cheese'. It saved a lot of time and reduced stress.

"噢,"邁克爾說:"人們不再抱怨市場環境正在發生的種種變化。他們說'既然我們的舊奶酪已經不見了,那麼讓我們去找新的奶酪吧。這省去公司許多的協調時間,也減少了公司內部的緊張感和壓力。"

"Before long, the people who had been resisting saw the advantage of changing. They even helped bring about change."

"不久前還完全拒絕變化的人,如今也透過這個小故事看一了變化的好處。他們越來越喜歡變化,並且積極創造有利於公司發展的變化。"

Cory said, "Why do you think they changed?"

柯瑞說:"是什麼使得他們改變了呢?"

"They changed after the peer pressure in our company changed."

"我認爲這和公司裏存在的同事之間的相互影響力有關係,"邁克爾答道:"如果這種影響力改變了,人們就會跟着發生改變。"

He asked, "What happens in most organizations you've been in when a change is announced by top management? Do most people say the change is a great idea or a bad idea?"

"大家可以回想一下,在你呆過的機構裏面,當上級宣佈一項改變時,大多數人會有什麼反應呢?大多數人會說這改變是一個好主意還是一個壞主意?"

"A bad idea," Frank answered.

 "一個壞主意。"弗蘭克答道。

"Yes," Michael agreed. ''Why?''

"沒錯。"邁克爾表示同意,又接着問道:"爲什麼會這樣呢?"

Carlos said, "Because people want things to stay the same and they think change will be bad for them. When one person says the change is a bad idea, others say the same."

卡洛斯說:"我想是因爲大多數人都喜歡穩定和安全感,他們覺得改變會帶給自己麻煩甚至有可能性對自己不利。當有一個人說這種改變是一個壞主意時,其他人通常會隨聲附和。"

"Yes, they may not really feel that way," Michael said, "but they agree in order to fit in. That's the sort of peer pressure that fights change in any organization."

"的確如此,但這些隨聲附和的人在心裏也許並不真的這樣認爲。"邁克爾說:"只是他們爲了看起來和最先提議反對的那個人一樣聰明以及顯得全羣,就會隨聲附和。這就是我所說的同事之間的相互影響力。這種影響力通常會阻礙機構中發生的變化。"

Becky asked, "So how were things different after people heard the Cheese story?"

貝基問道:"那麼當人們聽到奶酪的故事以後,情況又怎麼樣了?"

Michael said simply, "The peer pressure changed because no one wanted to look like Hem!"

邁克爾聳了聳肩膀,輕鬆地說:"情況是同事之間的相互影響力改變了,因爲大家都不希望自己被別人叫作哼哼!"