當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:沈默的羔羊⑨ — 小說

韓語文學廣場:沈默的羔羊⑨ — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:沈默的羔羊⑨ — 小說

도살장으로 간 어린 양⑨

沈默的羔羊⑨

나중에, 형사들 중 한 명이 다가와서 그녀의 옆에 앉았습니다. 그녀가 집에서 흉기로 사용되었을 수 있는 어떤 것에 대해 알고 있었냐고 그가 물었습니다. 예를 들어, 어떤 것이 매우 큰 스패너나, 아니면 무거운 금속 꽃병이었는지 확인하기 위해 주위를 둘러봐도 괜찮은지 물었습니다.

接着,一個偵探走到她傍邊坐下,問她知不知道家中任何東西能夠用來充當兇器的。問她介不介意四處走走看看有沒有什麼東西不見了,比如說,一隻重的金屬花瓶。

자신들은 어떤 무거운 금속 꽃병도 갖고 있지 않다고, 그녀가 말했습니다.

“家裏沒有任何重金屬花瓶。”她說。

"아니면 큰 스패너는요?"

“那大扳手呢?”

그녀는 자신들이 큰 스패너를 갖고 있다고 생각하지 않았지만, 차고에 그와 같은 것들이 일부 있을 수도 있었습니다.

她也不認爲家中有大扳手。這些東西只可能在汽車間裏。

수색은 계속되었습니다. 그녀는 집 주위의 모든 정원 에 다른 경찰관들이 있다는 것을 알았습니다. 그녀는 밖의 자갈 위에서 그들의 발자국소리를 들을 수 있었고, 그래서 가끔 커튼의 틈사이로 손전등의 불빛을 보았습니다. 시간이 늦어지기 시작했다는 것을 거의 9시에 그녀는 벽난로 선반위에 시계로 알아차렸습니다. 방을 수색하는 네 명의 남자들은 지쳐가고 있고, 약간 화가 난 것 같았습니다.

搜索還在進行。她知道目前正有一個警察在花園裏來回搜尋。她能聽到他踩在沙地上的腳步聲,有時她也能看見電筒光照在窗簾上。天色漸漸暗了下來,她聽見時鐘敲了九下。搜索房間的四個男人也感到煩躁了,甚至爲了小事發起脾氣了。

"잭," 다음에 누난 경사가 지나갈 때에 그녀가 말했습니다. "제게 술 한 잔 주시겠습니까?"

“傑克,”當諾曼走過的時候她說,“你可以給我倒一杯東西嗎?”

"물론 제가 한잔 드릴게요. 이 위스키 말입니까?"

“當然了。你想喝威士忌?”

"네, 부탁해요. 하지만 조금만 주세요. 기분이 나아질지도 몰라요."

“是的,謝謝了。一小杯就足夠了。也許這樣能感覺好些。”

그는 그녀에게 술잔을 건네주었습니다.

他把杯子遞給她。

"당신도 직접 한잔하시지 그래요," 그녀가 말했습니다. "틀림없이 몹시 피곤하실 텐데. 제발 그렇게 하세요. 그동안 제게 너무 잘해주셨어요."

“你爲什麼不給自己來一杯呢?”她說,“你一定也困極了。喝吧。你對我非常友好。”

"좋아요," 그가 대답했습니다. "엄격하게 허용되지 않지만, 일을 계속하기 위해 딱 한잔 마실 수도 있어요."

“好吧,”他問答,“這個沒有什麼嚴格規定,但是我只能喝一小口。”

차례로 나머지 사람들도 들어와 설득을 당해 약간의 위스키 한 모금씩을 마셨습니다. 그녀의 존재에 불편한 그들은 그녀에게 위로의 말을 전하려고 애쓰며, 자신들의 손에 술잔을 들고 약간 어색하게 빙 둘러 서있었습니다. 누난 경사는 부엌으로 들어갔고, 빨리 나와서 말했습니다. "보세요, 말로니 부인, 당신의 오븐이 여전히 켜져 있고, 고기도 여전히 안에 있다는 것을 당신은 아시잖아요."

一個接一個的,每個走過來的人都被勸喝了一些威士忌。他們圍着站在一起,而不是愚蠢的提着杯子到處走動。她的在場讓人感到不舒服,都試着對她說些安慰她的話。諾曼警官走到廚房裏,然後飛快的說:“瞧,麥瓏尼夫人,你的烘烤機還沒有關呢,肉還在裏面烤着。”

"오, 이런!" 그녀가 외쳤습니다. "정말 그러네!"

“啊,天啊。”她大叫說。“是啊!”

 詞 匯 學 習

허용:容許 ,允許 ,容忍 ,許可 。 

박물관에 들어가면 사진 촬영은 허용이 안 될 겁니다.

進了博物館, 拍照攝影都是不允許的。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。