當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:沈默的羔羊② — 小說

韓語文學廣場:沈默的羔羊② — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:沈默的羔羊② — 小說

도살장으로 간 어린 양②

沈默的羔羊②

그녀는 실제로 그를 쳐다보고 있지 않았지만, 그가 자신의 팔을 내렸을 때 얼음덩어리가 빈잔바닥에 다시 떨어져 부딪치는 소리를 들었기 때문에 그가 어떻게 행동했는지 알았습니다. 그는 의자에 앉아 몸을 앞으로 숙인 채 잠시 멈추었습니다. 그런 다음 그는 일어나서 한잔 더 가지고 오기 위해 천천히 부엌으로 건너갔습니다.

她並沒有緊盯着他,她是他垂下手臂,冰塊滑到空杯底發生的聲音中判斷出來的。他停頓了一會兒,坐正了身子,然後站起來,慢慢的走到餐櫃前給自己再倒一杯酒。

"내가 그걸 가져올게요!" 그녀가 벌떡 일어나며 외쳤습니다.

“我來幫你倒。”她跳起來說。

"앉아." 그가 말했습니다.

“你坐下。”他說。

그가 돌아왔을 때, 그녀는 새 술이 그 안에 위스키의 양 때문에 농갈색이라는 것을 알아차렸습니다.

他走回來時,她注意到新倒的酒參雜着深琥珀色的威士忌。

"여보, 내가 당신의 슬리퍼를 가져올까요?"

“親愛的,要我幫你拿拖鞋嗎?”

"아니."

“不用。”

그녀는 그가 짙은 노란색 술을 조금씩 마시기 시작하자 그를 지켜보았고, 그래서 그녀는 그 술이 너무 독하기 때문에 그 액체에서 약간의 기름 같은 소용돌이를 볼 수 있었습니다.

她看着他開始吮吸那深黃色的液體,因爲酒精濃度高,她能看見杯中捲起一個小的金漩渦。

"나는 한 경찰관이 당신만큼 연장자가 되면, 사람들이 그를 하루 종일 일어서서 여기저기 계속 걸어 다니게 하는 것은 애석한 일이라고 생각해요." 그녀가 말했습니다.

“我覺得那實在太可悲了,”她說,“做警察的到了向你這樣大的歲數時,還要整天在大街上巡邏。”

그는 대답하지 않았고, 그래서 그녀는 다시 고개를 숙이고 자신의 바느질을 계속했습니다. 하지만 그가 자신의 입술로 술잔을 들어 올릴 때마다, 그녀는 얼음덩어리가 잔 옆에 부딪쳐 쨍그랑하는 소리가 나는 걸 들었습니다.

他沒有回答。她擺了擺她的頭,繼續織着針線。每一次他舉杯到脣邊的時候,她都能聽到冰塊碰撞杯壁的聲音。

"여보," 그녀가 말했습니다. "당신에게 치즈 좀 갖다 드릴까요? 목요일이라 저녁을 전혀 준비하지 않았어요."

“親愛的,”她說,“你要我給拿你一些乾酪嗎?今天是星期二,我沒有準備做晚餐。”

"아니" 그가 말했습니다.

“不了。”他說。

"만일 당신이 외식하기에 너무 피곤하면," 그녀가 말을 계속했습니다. "아직 너무 늦지 않았어요. 냉장고에 고기와 재료가 많이 있어서, 당신은 바로 여기서 그리고 심지어 의자에서 움직여 나오지 않아도 식사할 수 있어요."

“如果你太困了,不想出去的話,”她繼續說,“現在也不算晚。冰箱裏有很多的肉和食物,你就坐在椅子上,等一會就可以吃了。”

그녀의 눈은 그에게 대답과 미소, 그리고 약간의 끄덕임을 기다렸지만, 그는 아무런 의사표시도 하지 않았습니다.

她的眼睛看着他,等待着回答。一個微笑,一個輕輕的點頭都好。但是他沒有任何的舉動。

"어쨌든," 그녀가 말을 계속했습니다. "당신에게 먼저 치즈와 크래커 좀 갖다 드릴게요."

“好吧,”她接着說,“我先給你弄些乾酪和餅乾。”

"나는 그걸 원하지 않아," 그가 말했습니다.

“我不想吃。”他說。

그녀는 커다란 눈으로 여전히 그의 얼굴을 지켜보면서, 자신의 의자에 앉아 불안하게 몸을 움직였습니다. "하지만 당신은 먹어야 해요! 나는 어쨌든 식사를 준비할 거예요, 그런 다음 당신 뜻대로 당신은 식사를 하거나 안할 수 있어요."

她艱難的坐回她椅子上,睜大眼睛望着他。“但是你必須要吃東西啊!不管怎麼樣,我都要煮的,你喜歡吃就吃,不喜歡就算了。”

그녀는 일어나서 자신의 바느질감을 램프 옆 식탁위에 올려놓았습니다.

她站起來,把針線活放到桌面的檯燈旁。

"앉아." 그가 말했습니다. "잠시만 앉아."

“坐下,”他說。“幾分鐘就好,坐下。”

그때가 되어서야 그녀는 겁을 먹기 시작했습니다.

一直到這爲止,她都沒有感到如此緊張。

 詞 匯 學 習

바느질감:要做的針線 ,要縫的衣料 。

그녀는 보자기를 풀어 꺼낸 바느질감을 가위로 마른 후 곧 단을 꿰매기 시작하였다.

她解開包袱取出衣料,用剪刀裁好後,立即開始縫起衣邊來。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。