當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓語文學廣場:沈默的羔羊⑪ — 小說

韓語文學廣場:沈默的羔羊⑪ — 小說

推薦人: 來源: 閱讀: 4.52K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 66.56%;">韓語文學廣場:沈默的羔羊⑪ — 小說

도살장으로 간 어린 양⑪

沈默的羔羊⑪

"좀 더 먹어, 찰리?"

“查理,還要些嗎?”

"아니. 그걸 다 먹지 않는 게 더 나아."

“不了。最好不要吃完。”

"그녀는 우리가 그걸 다 먹기를 원해. 그녀가 그렇게 말했어. 그녀의 부탁을 하나 들어주고 있는 거라고."

“她希望我們吃光光的。她說過了。我們就幫她這個忙吧。”

"

좋아. 그러면, 내게 좀 더 줘."

“那好吧。再給我一些。”

"범인이 불쌍한 패트릭을 때리는데 틀림없이사용한 게 끔찍하게 큰 곤봉이야," 그들 중에 한 명이 말하고 있었습니다. "의사는 그의 두개골이 꼭 커다란 망치로부터 맞은 것처럼 모두 산산조각이 났다고 말하더군."

“打在珀瘁腦袋上的一定是一杆粗大的棒子,”其中一人說。“醫生說了,他的腦骨像是被大錘子錘的,都裂成了碎片。”

"그게 찾기가 쉬워야 하는 이유야."

“所以兇器應該是很容易找到的。”

"정확히 내가 말하는 거야."

“我也是這麼認爲。”

"누가 그것을 했든지 간에, 그들은 필요 이상으로 자신들과 함께 더 오래 그와 같은 물건을 들고 다니고 있지 않을 거야."

“不管是誰幹的,當不需要的時候,沒人都會帶着這東西到處走動的。”

그들 중에 한 명이 트림을 했습니다.

另外一人打了一個飽嗝。

"개인적으로, 나는 그게 바로 여기 이 안에 있다고 생각해."

“依我看,兇器就在這附近。”

"아마도 정확히 우리 바로 코밑에 있을 거야. 너는 어떻게 생각해, 잭?"

“恐怕就在我們鼻子低下。傑克,你說是不?”

그래서 다른 방에서, 메리 말로니가 킥킥거리며 웃기 시작했습니다.

在另外一個房間裏,瑪麗.麥瓏尼偷偷的小聲笑了起來。

 詞 匯 學 習

트림:飽嗝 ,噯氣 。 

아기에게 우유를 먹이고 나면 반드시 트림을 시켜야 한다.

給孩子喂牛奶後,必須讓孩子打嗝。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。