當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 如何用法語表達食物「好吃」和「不好吃」?

如何用法語表達食物「好吃」和「不好吃」?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.32W 次

本文轉載自“滬江法語(hujiangfr)”微信公衆號,更多有趣文章請關注→

padding-bottom: 75%;">如何用法語表達食物「好吃」和「不好吃」?

正面評價

-Je me suis régalé (e).

我美餐了一頓。

-C’est exquis, savoureux, divin.

精緻,美味,好吃極了。

-C’est un délice, un vrai régal ! Un vrai bonheur !

真是人間美味,好過癮!一個大寫的幸福!

-Que du bonheur ! Un émerveillement ! C’est le top, le nec plus ultra, la classe !

好幸福!有一種奇妙的感覺!簡直是人間極品,可謂“登峯造極”,上檔次!

-Une grande table !

一頓大餐!

 

負面評價

-Le décor est d’un mauvais goût !

裝飾很沒有品位!

-La cuisine est bâclée, sans saveur.

烹飪粗糙,淡而無味。

-Les portions sont lilliputiennes.

份量太少。

-Le service laisse à désirer.

服務有待改進。

 

對單獨某種食物/食材的評價

La viande est tendre et savoureuse/dure comme de la semelle.

肉質滑嫩鮮美 / 硬的像鞋底一樣(形容肉咬不動)

Les poissons sont d’une fraîcheur incomparable et subtilement choisis/manquer de fraîcheur.

魚肉無與倫比的鮮嫩,而且魚挑得也好/不新鮮

Les légumes sont cuisiné avec délicatesse/baignent dans l’huile/sont gorgés de l’eau.

蔬菜烹調細膩/油水過多/多汁

La salade est bien assaisonnée/manque d’assaisonnement.

沙拉的調味不錯/缺少調味品

La sauce est bien relevée/ n’est pas assez relevée, est fade.

調味汁味道正好/不夠重,味道太淡

Ref: scoop.it