當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:當我擔憂生命就此停息時 — 雜詩

韓國文學廣場:當我擔憂生命就此停息時 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 150.23%;">韓國文學廣場:當我擔憂生命就此停息時 — 雜詩

내가 죽을지도 모른다는 두려움을 느낄 때 나의 펜이 가득찬 내 머리에서 이삭을 다 거두기 전에, 높게 쌓인 책들이, 마치 풍성한 곳간처럼 잘 익은 곡물 들을 문자로 간직하기 전에.

在我的筆收集豐富的才思前,我擔憂生命就此停息,來不及把文字變成高高堆起的書籍,如同豐饒的穀倉儲藏飽滿、成熟的穀粒;

내가 별이 총총한 밤의 얼굴에서 숭고한 로망스의 크고 어렴풋한 표상을 보고, 기회를 쫓는 마법의 손과 함께, 그들의 그림자를 따라갈 만큼 오래 살지 못할지도 모른다는 생각을 할 때.

當我凝視着,繁星滿天的夜幕上,浩瀚雲彩所象徵的非凡情韻,即使是出現神來之筆,此生我也無法描繪它們的雲影;

그리고 내가 아름다운 시간의 피조물인 그대를 더 이상 바라보지 못할 것이고, 맹목적인 사랑의 신비로운 열정을 더 이상 맛볼 수 없으리라 느낄 때.ㅡ그럴 때면 나는 넓은 세상의 끝자락에 홀로 서서, 사랑과 명성이 허무로 가라앉을 때까지 생각에 잠긴다.

當我意識到,轉瞬即逝的佳人,也許我再也不能見到你,無法領略受愛情驅使的夢幻魅力——於是,在遼闊世界的岸邊,我獨自佇立,思慮,直到愛情與名譽沒入虛無裏。

 詞 匯 學 習

피조물:造化之物 ,創造物 ,宇宙萬物 。

인간은 고해에 버려진 피조물이다.

人是被拋棄在苦海中的造物。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。