中式英語之鑑:三角債
333. 許多公司之間存在着三角債。
[誤] There exist triangle debts among many corporations.
[正] There exist chain debts among many corporations.
注:“三角戀愛”可以譯成 triangle love,但“三角債”不行。因爲很多情況下,三角債都不僅僅牽涉三方,這裏的“三”是指“多”,所以不能與英文的 triangle 對應。chain debts 纔是正確的英文表達。