韓語相似詞彙辨析:즈음和쯤
學習韓語的過程中,很多童鞋都會發現有些詞彙不僅形似,而且意思也貌似難以區分,令人頭疼。
比如下面這個句子:
내일쯤 택배가 올 거야. 점심 시간이 될 즈음에 올 것 같아.
(快遞大概明天到。可能會在午餐時間送達。)
句子中出現的‘즈음’和‘쯤’發音相似,也形似,令人難以區分。
接下來,韓語菌就爲大家分辨下它們究竟有何區別!
一、즈음
釋義:
冠詞,表示時、時候、際(在xxx時候,在xxx之際)
我們經常會見到:기념일 즈음/끝날 즈음
즈음和前面的詞語之間有空格
縮略式爲:즘
例句:
그가 퇴근할 즈음에는 이미 막차가 끊긴 뒤였다.
他下班的時候,末班車已經沒有了。
잠이 막 들 즈음에 초인종 소리가 났다.
在我快睡着的時候,門鈴響了。
二、쯤
釋義:
詞尾 (用於一些名詞及名詞詞組之後) 表示程度
我們經常會見到:내일쯤/얼마쯤/20일쯤這樣的表達
쯤和前面的名詞之間沒有空格
例句:
인원수가 백 명쯤 된다
人數在百名上下。
설악산에는 두어 번쯤 가 봤다.
去過兩三次雪嶽山。
總結:
즈음與時間有關
쯤與程度有關
즈음和前面的詞語之間有空格
쯤和前面的名詞之間沒有空格
好啦,韓語菌就說這麼多,大家記住了嗎?
點擊測測韓語水平+領取韓語學習方案>>
本內容由滬江原創,嚴禁轉載。