當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 韓國文學廣場:蕩着回聲的草地 — 雜詩

韓國文學廣場:蕩着回聲的草地 — 雜詩

推薦人: 來源: 閱讀: 4.56K 次

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們爲具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 75%;">韓國文學廣場:蕩着回聲的草地 — 雜詩

메아리치는 들판 태양은 솟아올라. 하늘을 행복하게 한다. 경쾌한 종소리는 울려 봄을 환영한다.종달새와 지빠귀 덤불 속의 새들은 명랑한 종소리에 맞추어 더욱 크게 노래한다.

太陽升起,滿天歡喜;快樂的鐘聲敲響,迎接春光;雲雀和畫眉,林中的鳥類,圍着快樂的鐘響,唱得更加嘹亮。

메아리치는 들판 위 우리가 한창 뛰노는 동안 백발의 노인 존은 웃음 속에 근심 잊고 노인들과 함께 떡갈나무 아래 앉아 우리 놀이 보고 웃는다.

這時候我們遊戲在蕩着回聲的草地。老約翰,白髮滿頭,笑着趕走了憂愁,坐在橡樹下面,老人們中間。他們笑看我們玩耍,

곧 그들은 말한다. 그래 그것이 기쁨이야. 우리 모두 소년 소녀였을 때 우리 어린 시절에도 메아리는 들판에서 뛰놀았지.

他們都這樣說話:“我們也這樣遊戲,當我們還是男孩女孩,歡度童年時代,在蕩着回聲的草地。"

어린 꼬마들이 지쳐 더 이상 명랑하지 못할 때 태양은 떨어지고 우리 놀이는 끝난다. 어머니의 무릎아래 여럿 형제자매들이 둥지 속의 새들처럼 쉴 준비 되어 있다. 어두운 들판에는 더 이상 노는 아이 없다.

孩子們乏了,再不能玩耍了;太陽落山,我們停止了遊玩。繞着媽媽的雙膝,多少小妹妹小弟弟,像小鳥歸巢,準備睡覺。再不見孩子們遊戲,在越來越暗的草地。

 詞 匯 學 習

명랑하다:明朗 ,爽朗 ,晴朗 ,開朗 。

준기는 성격이 밝고 명랑하여 친구들에게 인기가 많다.

俊基性格開朗,很受朋友們的歡迎。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載。