當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《小謝爾頓》S1E3:“輸得起”英語怎麼說?

《小謝爾頓》S1E3:“輸得起”英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

這集裏,謝爾頓的爸爸生病了。

padding-bottom: 56.25%;">《小謝爾頓》S1E3:“輸得起”英語怎麼說?

小謝爾頓看到爸爸躺在病牀上,他很擔心就向一個偉大的科學家請求保佑爸爸快點好起來。

結果他的禱告靈驗了。

英語君總結了三個知識點,來看看吧。

1. eat sb alive

小謝爾頓又上臺和神父辯論了,奶奶說謝爾頓會秒殺神父。

eat sb alive這個短語看起來很可怕,它的意思是憤怒地批評。

If we get our facts wrong we'll be eaten alive by the press.

如果我們把事實弄錯了,媒體會對我們大肆發難的。


2. sport

大家都知道sport有體育或娛樂的意思,而這裏sport表示樂觀大度的人;有風度的人;輸得起的人。

Oh, Douglas - be a (good) sport and give me a lift to the station.

噢,道格拉斯——拿出點風度來,讓我搭車去車站吧。


補充另一個表達,形容掃興的人可以說spoilsport。

She did ask her dad if she could have a big party, but the old spoilsport refused.

她確實問過她爸爸她能否搞個大聚會,但那個敗興的老傢伙拒絕了。


3. How are you holding up?

How are you holding up用來表示對某人的關心,特別是當別人生病或遇到困難的時候。

補充一些生活中常見的問候語——

①What’s up?

②How is it going?

③What have you been up to?

④What’s going on?

那你要怎麼回答呢,最好不要回答說I am fine,這給人的感覺是過的只是一般般。

你可以回答說I am doing well或者是great!

如果過的不怎麼樣,那可以說:

①Just so-so.

②I’m getting by.

③The usual.

④Nothing special.

⑤Surviving.