當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(15)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(15)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

Benazir had been in exile since I was two years old,

padding-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(15)

從我兩歲起,貝·布托就已流亡在外。

But I had heard so much about her from my father and was very excited that she would return and we might have a woman leader once more.

但是,我從父親那裏聽到過很多與她有關的事蹟,因此對她可能回國,而我們將可能再一次擁有一位女性領導者感到非常興奮。

It was because of Benazir that girls like me could think of speaking out and becoming politicians.

因爲她的存在,像我這樣子的女孩纔敢於發表自己的見解,甚至夢想成爲政治家。

She was our role model.

她是我們的典範。

She symbolised the end of dictatorship and the beginning of democracy as well as sending a message of hope and strength to the rest of the world.

她象徵了獨裁政權的終結和民主的萌芽,同時也藉此向這個世界送出希望與堅毅的訊息。

She was also our only political leader to speak out against the militants and even offered to help American troops hunt for bin Laden inside Pakistani borders.

她也是我們唯一一位敢公開譴責武裝分子的政治領袖,甚至當美國在巴基斯坦境內追捕本?拉登時,她也曾提供協助。可有些人很顯然不歡迎她的迴歸。

Some people obviously did not like that.

2007年10月18日,我們都緊盯電視,看着她從停在卡拉奇的飛機旋梯上走下來。

On 18 October 2007 we were all glued to the TV as she walked down the steps of the plane in Karachi and wept as she stepped onto Pakistani soil after almost nine years in exile.

經過將近九年的流亡生活後,她爲能再一次踏上巴基斯坦的土地而落淚。