當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(2)

雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(2)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

When Fazlullah came there were no more school trips. Girls were not supposed to be seen outside.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《我是馬拉拉》第10章:太妃糖 網球與斯瓦特佛像(2)

法茲魯拉出現後,我們就再也沒有郊遊過,因爲女孩們不可以拋頭露面。

The Taliban destroyed the Buddhist statues and stupas where we played, which had been there for thousands of years and were a part of our history from the time of the Kushan kings.

塔利班摧毀了我們常常去那周遭玩耍的佛教雕像和佛塔。遠從貴霜帝國[1]時代開始,它們已在此地矗立數千年,是我們的文化和歷史裏最珍貴的一部分。

They believed any statue or painting was haram, sinful and therefore prohibited.

塔利班認爲任何雕像或繪畫都是違反教義的,罪孽深重,理當被禁止或銷燬。

One black day they even dynamited the face of the Jehanabad Buddha, which was carved into a hillside just half an hour’s drive from Mingora and towered twenty-three feet into the sky.

在一個可怕的日子裏,他們甚至用炸藥炸燬了傑哈納巴德佛像的臉龐。這座離地約7米高的佛像被鐫刻在一片山壁上,距離明戈拉大約只要半小時車程。

Archaeologists say it was almost as important as the Buddhas of Bamiyan, which the Afghan Taliban blew up.

考古學家稱,它和被阿富汗的塔利班炸燬的巴米揚大佛幾乎一樣珍貴。

It took them two goes to destroy it.

他們共引爆了兩次才炸燬它的面容。

The first time they drilled holes in the rock and filled them with dynamite, but that didn’t work.

第一次,他們在岩石上挖洞,埋入炸藥,但計劃失敗了。