當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達

《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

這一集裏,雙胞胎姐弟將接受科學測試。

1. juicy

ing-bottom: 58.32%;">《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達

juicy本意是多汁的,這裏的意思是(信息)生動有趣的,富於刺激性的,用來形容八卦很貼切哦!

I've got some really juicy gossip for you.

我有些有趣的小道消息要告訴你。


另外,juicy還表示”大的;重要的;高質量的“。

If sales continue like this, we should be showing a nice juicy profit at the end of the year.

如果銷售量這樣保持下去,年底我們的利潤會很豐厚。


2. Check it out!

《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達 第2張

Check it out!口語裏很常用哦!當你要告訴別人一件事,或要對方看一個東西的時候,就可以用這句話來引起他的注意。用法跟"Guess what?"、"You know what?"、"You know something?"等的用法都差不多,可以翻譯爲“你猜怎麼着”、“跟你說”。

3. Go figure!

《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達 第3張

go figure!通常是你說完一個事情,然後加一個口語表達“go figure!”,表示這件事“多奇怪、多怪異或者多愚蠢”。

It's a terrible movie and it made $200 million. Go figure!

這是一部很差勁的電影,卻創下了兩億美元的票房。真是怪事!


4. Blabbermouth

《小謝爾頓》S2E5:“話嘮”的多種英語表達 第4張

blabber這個動詞本來就指(煩人地)喋喋不休;胡說,亂扯,搭配的是on about :

He's always blabbering on about computers.

他總是喋喋不休地說計算機的事。


blabbermouth是名詞,意思是喋喋不休的人;碎嘴子;(常指)泄密者。

補充幾個多話的表達——

talkative 多話的

chatterbox 話很多的人

chatty 愛說話的

motormouth 喋喋不休的人

big mouth / loud mouth 愛散播謠言的人

yapper 話說得又快又多的人

gossip 八卦/喜歡四處八卦的人