《小謝爾頓》S2E2:“好險”用英語怎麼說?
這一集裏,空降的天才少女佩奇,讓謝爾頓第一次有了嫉妒的感覺。
1. wing it
wing it表示即興做;即興發言
I didn't have time to prepare for the talk, so I just had to wing it.
我沒時間準備發言,所以只好即興發揮了。
補充wing相關的兩個習語——
①
on a wing and a prayer
準備不充分但又希望成功;只有一線成功的可能
②
take sb under your wing
呵護(某人);庇護(某人)
2. practice
我們對下面這句話就很熟悉了:
Practice makes perfect.
熟能生巧。
practice可以特指(專業性強的)工作,業務(活動)。
a dental/medical/veterinary/legal practice
牙醫/醫療/獸醫診所/律師事務所
She's decided to leave the Health Service and join a private practice.
她決定離開公共醫療衛生服務機構,加入私人診所。
3. close
that was a close one!也可以說是that was close!想要表示自己幸運逃過一劫的時候就可以這麼說。
When we packed up the tent in the morning, he showed me bear tracks, saying " That was a close one!"
我們早上收帳篷的時候,他一邊讓我看熊的足跡,一邊說:“好險!