當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第50期:愛情

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第50期:愛情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

ing-bottom: 100%;">365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第50期:愛情

1.慣用口語句子:

Love asks faith, and faith asks firmness.
愛情要求忠誠,而忠誠要求堅定。
faith n. 忠誠,忠實,信任
firmness n. 堅定,堅決

When love fails, we can see all faults.
愛情不在了,我們就可以看到所有的缺點了。
“fault”在這裏不是“錯誤”的意思,而是指“缺點,毛病”。

Don't waste your time on a man or woman, who isn't willing to waste their time on you.
不要爲那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。
waste v.浪費
be willing to do sth.“願意做某事”

No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.
沒有人值得你流淚,值得你這麼做的人不會讓你哭泣。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對於世界而言,你是一個人;但是對於某個人,你可能是整個世界。
worth a. & prep.值得的,應得的,價值…的 n. 價值

True love is giving, not taking.
真正的愛是給予,而不是索取。
Love is the reward of love.
愛是對愛的報答。
reward n. 彙報,報答

Love can not be compelled.
愛情是不能被強迫的。
compel v. 強迫,迫使

A man has choice to begin love, but not to end it.
一個人開始戀愛的時候,他有所選擇,但當他要結束愛情的時候,他就沒有選擇了。
後半句是個省略句,完整的句子應爲“ doesn’t have choice to end love.”。

Love makes the world go round.
愛使世界轉動。
go round“繞圈,轉動”

Love can turn the cottage into a golden palace.
愛情可化陋室爲金殿。
cottage n. 村舍
tum... into...“把…變成…”

Friendship is like earthenware: once broken, it can be mended; love is like a mirror: once broken, that ends it.
友誼就像陶器,破了可以修補:愛情好比鏡子,一旦打破就難重圓。
earthenware n. 土器,陶器 mend v. 修補

It's useless to be reasonable in love.
在愛情面前講理智是沒有用的。
reasonable a. 理智的,理性的


2.實用對話

On Love關於愛情

Father: It seems like you are in love with Jim.
父親:看起來你好像愛上吉姆了。
Lily: That's not true. We've only just been dating, nothing more.
莉莉:不是的。我們只是約會而已,沒別的。
Father: But I heard he's head over heels in love with you.
父親:但我聽說他可是全身心地愛上你了。
Lily: Maybe he is, but that's just him. I can't fall in love with someone in such a short time.
莉莉:也許吧,但那只是他的事,我可不會在這麼短的時間裏就愛上一個人!
Father: You don't believe in love at first sight?
父親:你不相信一見鍾情嗎?
Lily: Is that what happened with you and mom?
莉莉:你和媽媽是那樣的嗎?
Father: Absolutely. The first time I saw her, I knew she'd be my wife.
父親:沒錯。我第一眼見到她,就知道她會成爲的妻子。
Lily: You are such a romantic.
莉莉:你可真是個浪漫的人,
Father: It's useless to be reasonable in love.
父親:在愛情面前講理智是沒有用的。
Lily: So mom was the girl of your dreams?
莉莉:那媽媽就是你的夢中情人啦?
Father: She still is.
父親:她現在也是。
Lily: How does mom feel about you?
莉莉:那媽媽對你的感覺如何呢?
Father: You'll have to ask her that question.
父親:這個問題你得去問她了。



3.詳細解說

1.“be in love with sb.”的意思是“愛上某人”。
2.“be head over heels in love”的意思是“深深地愛,全身心地愛”。例如:She's head over heels in love with him.(她深深地愛上了他。)She is head over heels in love.(她深墜愛
河。)另外,類似的詞組還有:“very much in love(非常愛)”,“madly in love(狂熱地愛)”o
3.“love at first sight”的意思是“一見鍾情”。例如:When Lily met Mark, it was love at first sight.(莉莉遇見馬克時,他們是一見鍾情。)
4.“It's useless to do sth.”意爲“做…是沒用的”。例如:It's useless to inst Tim's orders. complain.(抱怨是沒有用的。)It's useless to go agau(違背提姆的命令是沒有用的。)若
要表達“做…是有用的”,則可以使用“It's useful to do sth.”的結構,例如:It's very useful to save some money.(存些錢是非常有用的。)



4.文化洗禮

美國婚姻概述(1)

一、婚姻締結之法定條件
1、年齡條件:美國多數州規定法定結婚年齡( marriage age)男子爲21歲,女子爲18歲。有的州規定,如雙方未滿成年人年齡,須經父母同意方可結婚。
2、儀式條件:
在美國。婚姻的締結大致有兩種形式,進行結婚註冊登記和舉行結婚儀式。《美國統一結婚離婚法》(Uniform Marriage and Divorce Act)規定,獲得批准、舉行儀式並進行登記的男女之間的婚姻在本州內有效。大部分州的法律還要求婚姻雙方當事人必須在牧師等神職人員、法官或政府官員主持下舉行婚禮
二、無效婚姻
在美國,所謂無效婚姻( annulment),通常是指當事人缺乏結婚的法定能力和意願,或者是存在其他嚴重的婚姻障礙。美國大多數州的法律規定,無效婚姻爲自始不存在的婚姻,即男女雙方當事人之間不產牛任何夫妻間的權利義務關係。
一般來說,無效婚姻大致存在以下幾種情況:
1、婚姻雙方當事人在法律禁止結婚的限制範圍內。如雙方當事人亂倫或存在法律禁止結婚的血緣關係等。
2、當事人一方未達到法定結婚年齡。締結婚姻時,如果當事人一方不滿18歲,那麼很可能會導致婚姻無效。
3、因重婚所締結的婚姻爲無效婚姻。需要注意的是,重婚不僅會導致婚姻無效,而且責任方可能還須承擔刑事責任。
4、虛假婚姻爲無效婚姻。所謂虛假婚姻是指爲某種意圖或目的而結婚,這種情況在移民領域非常普遍。
另外,在下列情況下,受害一方當事人可要求法院宣告其婚姻無效:
1、當事人性無能,而對方當事人在締結婚姻時不知道該狀況,那麼其可請求法院宣告該婚姻無效。
2、當事人一方因受迫或欺詐而同意結婚,其也可以請求法院宣告該婚姻無效。