當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第33期:滿意

365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第33期:滿意

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

ing-bottom: 100%;">365天英語口語大全之交際口語(MP3+中英文本) 第33期:滿意

1.慣用口語句子:

No way.
= There's no way.
= No.
= Nope.
不行。


No can do.
無論如何都不行。
Nothing doing.
那沒辦法。

you.shouldn't do that.
你不應該那樣做。
You shouldn't think like that.
你不應該那麼想。

In a pig's eye.
決不。
Pigs might fly.
除非太陽從西邊出來。

No chance.
= Not a chance.
沒有任何可能。
It doesn't stand a chance.
那是不可能的事。

Not likely.
不可能。
Absolutely not!
絕對不行!
It will be a cold day in hell before I do that.
我絕對不會同意的。

Dream on!
= Only in your dreams!
做夢去吧!


You wish!
你想得倒美!
Not in your wildest dreams!
做你的美夢去吧!

I don't like this idea at all.
我一點也不喜歡這個主意。
I will never say yes.
我永遠不會同意的。

Save your breath.
= Don't waste your breath.
不必多說了。
Save it.
不必白費口舌了。
You're barking up the wrong tree.
你這是在白費力氣。
You're wasting your time/energy.
你在浪費時間/精力。
breath n. 氣力,呼吸
bark v. 犬吠,大聲說話


Over my dead body.
除非我斷了這口氣。
Forget it.休想。
You couldn't pay me to do it.
給我多少錢我也不幹。
Not for a million dollars.
就是給我一百萬也不行。
Not in a million years.
等一百萬年也不行。
million n. 百萬

I said no.
我說過了,不行的。
Sorry.
對不起。


2.實用對話

Expressing Disagreement表示不同意

Mom: You know you shouldn't do that. It is not go for you.
媽媽:你知道你不應該那樣做。這對你沒有好處。
Son: But I like it. It's interesting.
兒子:但是我喜歡啊。非常有趣。
Mom: Just because you like it? That doesn't mean it's OK.
媽媽:僅僅是因爲你喜歡嗎?你喜歡並不意味着你就可以這麼做。
Son: Yeah. It's fun and I don't see a problem.
兒子:是的。這確實有趣,而且我不覺得有什麼問題。
Mom: It's a problem because it makes you lazy and avoid your homework.
媽媽:這是問題了,因爲它讓你變得懶惰,而且逃避做作業。
Son: That stuff is boring and I already understand it anyway.
兒子:那些東西太枯燥了,而且我都已經學會了。
Mom: I can't agree with you. Your grades suggest you don't; in fact, they say you need more work.
媽媽:我可不這麼認爲。你的分數表明你根本就沒學會,事實上,它們說明你需要做更多的作業。
Son: But I want to do this instead.
兒子:可是我只想做這個。
Mom: Well, I said no, and I said I don't think you should.
媽媽:嗯,我說過不行的,而且我還說過我覺得你不可以這樣做。
Son: Please! Just a little longer.
兒子:求您了!再玩兒一小會兒吧。
Mom: No. Off to your homework now!
媽媽:不行,現在就去做作業!


3.詳細解說
1.“be(not)good for…”意思是“對…(沒)有好處”,例如:Fresh fruit and vegetables are good for you.(新鮮的水果和蔬菜對你的
身體有好處。)Watching too much TV isn't good for you.(看太多電視對你沒有好處。)如果想表達“對…有害處”,則可以說“be bad for...”,例如:Smoking is bad for your health.(吸菸對你的健康有害。)Too much salt can be bad for you.(吃太多的鹽會對你的健康有害。)另外,口語中常會聽到“Good for you.”的說法,可不要想當然地認爲它的意思是“對你有好處。”其實它是用來對某人的做法表示贊同的,例如:-I've decided to accept the job. -Good for you.(-我決定接受這份工作。-你做得對。)
2.在“Off to your homework now!”一句中“off”是副詞意爲“離開,走開,遠離”,例如:Are you ready? Off we go.(你準備好了嗎?我們走。)I must be off now.(我得走了。)They were off to Italy and wanted to make an early start.(他們離開這裏去意大利了,他們想早點兒開始。)



4.文化洗禮

拒絕的4大祕訣(1)

很多加拿大人和美國人拒絕別人時,一般都有一個特點:先說一些感謝的客套話,然後再拒絕;有時他們可能還給予必要的、簡短的解釋。這樣做既避免了過於唐突生硬,又能緩和因不同意而給別人造成的打擊,尤其是對於那些喜歡和關心自己的人,或者是出於好意而提出建議的人。以下是他們慣用的委婉拒絕的4大祕訣:
祕訣1:委婉而禮貌地說“不”
可以用來拒絕別人的句子:
I feel terrible. but...(我感到抱歉,但是…)
I wish I could help you, but...(我希望我能幫你,但是…)
I'd really like to,but…(我也希望如此,但是…)
如果你認爲對方的問題侵犯了你的個人隱私或利益,你可以用以下句子拒絕回答:
I'd rather not answer that, if you don't mind.
(如果你不介意的話,我寧願不回答這個問題。)
That question is a little too personal. I'd rather not answer it.
(這個問題有點太涉及個人隱私了,我寧願不予回答。)
但在拒絕回答時,儘量避免以下用語:
Are you kidding?(你在開玩笑吧?)
You must be crazy!(你一定瘋了!)
祕訣2:先“理”後“兵”
先告訴對方你知道並理解對方的觀點,然後再陳述自己的理由。
I appreciate what you have to say, but. . .
(我很感謝你陳述的觀點,但是…)
I know what you mean. however. . .
(我理解你的意思,但是…)